Exile - Violation - traduction des paroles en allemand

Violation - Exiletraduction en allemand




Violation
Verstoß
ジョウシキ、だとか
„Gesunder Menschenverstand“, oder so,
タテマエ、だとか
„Fassaden“, oder so,
縛りばかり多いけど
es gibt so viele Fesseln, aber
それですべてが
wenn deswegen alles
流れてるなら
glatt läuft, dann
いまの世の中矛盾だらけさ
ist die Welt von heute voller Widersprüche.
時にはうまくすりぬけ
Manchmal schlüpf geschickt durch,
時には破り捨てても
manchmal zerreiß sie und wirf sie weg
かまわない覚悟がなきゃ
wenn dir die Entschlossenheit fehlt, dass es egal ist,
そう 何もできない
ja, dann kannst du gar nichts tun.
Breakin' rules, so
Breakin' rules, so
そんなヤツラはざらにいるだろ?
solche Typen gibt's doch wie Sand am Meer, oder?
すました顔してながら
Während sie ein unschuldiges Gesicht machen,
その裏で嗤ってる
lachen sie hinter deinem Rücken.
Break a rule, why?
Break a rule, why?
そんな目をして見たりするなよ
Schau mich nicht mit solchen Augen an.
イヤなら好きにすりゃいい
Wenn es dir nicht passt, mach doch, was du willst.
降りてくれ 一人きりでもやる
Hau ab, ich mach's auch allein.
モラルの意味は
Die Bedeutung von Moral
背いた時に
erkennst du erst, wenn du ihr den Rücken kehrst,
わかる罪のあの味さ
an diesem Geschmack der Sünde.
胸に手をあて
Leg die Hand auf deine Brust
考えてみな
und denk mal nach:
汚れてないといいきれるのか?
Kannst du wirklich behaupten, unbefleckt zu sein?
誰もが嘘の―つや
Jeder hat doch sicher schon ein-
二つはついてきたはず
oder zweimal gelogen.
それで何かを手にした
Und hat dadurch etwas gewonnen.
そう それが事実だ
Ja, das ist die Wahrheit.
Breakin' rules, but
Breakin' rules, but
けれど世界はまわり続ける
trotzdem dreht sich die Welt weiter.
正直に生きるのなら
Wenn du ehrlich lebst,
ありふれて消えるだけ
wirst du nur alltäglich sein und verschwinden.
Breakin' rules, so
Breakin' rules, so
これが現実 逆らえない
das ist die Realität, du kannst dich nicht dagegen wehren.
周りをよく見てみろよ
Sieh dich mal genau um.
わかるだろ キレイゴトだけじゃない!
Du verstehst doch, oder? Es ist nicht alles nur Schönfärberei!
限られた時間の中でやり遂げたい
In der begrenzten Zeit will ich es schaffen.
少しでも... 遠くへとたどり着きたいだけ
Ich will nur ein wenig... weiter kommen.
たとえどこかでつまずいて
Selbst wenn ich irgendwo stolpere
終わるとしてもかまわない
und es endet, ist es mir egal.
行ける場所までゆくだけ
Ich gehe nur so weit, wie ich kann.
きっと何かがある
Sicher gibt es dort etwas.
Rule rule
Regel, Regel,
どうでもいいのさ 気になどしない
ist doch egal, kümmert mich nicht.
本当に できるかどうか?
Ob ich es wirklich schaffen kann?
そんなことわからない
Sowas weiß ich nicht.
Break a rule, why?
Break a rule, why?
そんな目をして見たりするなよ
Schau mich nicht mit solchen Augen an.
イヤなら好きにすりゃいい
Wenn es dir nicht passt, mach doch, was du willst.
降りてくれ 一人きりでもやる
Hau ab, ich mach's auch allein.
Breakin' rules, but
Breakin' rules, but
けれど世界はまわり続ける
trotzdem dreht sich die Welt weiter.
正直に生きるのなら
Wenn du ehrlich lebst,
ありふれて消えるだけ
wirst du nur alltäglich sein und verschwinden.
Breakin' rules, so
Breakin' rules, so
これが現実 逆らえない
das ist die Realität, du kannst dich nicht dagegen wehren.
周りをよく見てみろよ
Sieh dich mal genau um.
キレイゴトだけじゃない!
Es ist nicht alles nur Schönfärberei!





Writer(s): Kenn Kato, 原田 憲, 原田 憲, kenn kato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.