Paroles et traduction EXILE - You're My Sunshine
You're My Sunshine
You're My Sunshine
高く遠い場所に
いつかたどり著けるさ
I
know
we'll
get
to
that
high
and
distant
place
一步ずつ步いていく
確かなもの
握りしめて
Walking
step
by
step,
holding
onto
something
real
胸に今も響く
まっすぐな君の言葉
Your
unwavering
words
still
echo
in
my
heart
ずっと忘れないように
終わらない明日へ
I'll
never
forget
them,
as
we
journey
towards
an
endless
tomorrow
氣付いてほしい
二人の夢が
I
want
you
to
know
that
our
dreams
すぐに光
に包まれる
Will
soon
be
enveloped
in
light
君が僕の太陽だから
きっとずっと永遠に
Because
you
are
my
sunshine,
forever
and
always
急
に降り出す雨
君の淚
をごまかす
Suddenly,
the
rain
pours
down,
hiding
your
tears
やがて優しい光
が
君の全て
照らすように
But
soon,
a
gentle
light
will
shine
and
illuminate
your
being
形
あるものだけに
惑わされたりもする
I
may
be
misled
by
things
that
are
tangible
きっと真實は君の
心
の中にある
But
I
know
the
truth
lies
within
your
heart
守ってあげる
どんなときでも
I'll
protect
you,
no
matter
what
君が信じる
この世界
This
world
that
you
believe
in
噓じゃないよ
奇蹟を起こす
きっとずっと永遠に
It's
not
a
lie,
I'll
make
miracles
happen,
forever
and
always
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Say
it's
gonna
be
alright
Say
it's
gonna
be
alright
It's
gonna
be
alright
It's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Say
it's
gonna
be
alright
Say
it's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
氣付いてほしい
二人の夢が
I
want
you
to
know
that
our
dreams
すぐに光
に包まれる
Will
soon
be
enveloped
in
light
君が僕の太陽だから
きっとずっと永遠に
Because
you
are
my
sunshine,
forever
and
always
守ってあげる
どんなときでも
I'll
protect
you,
no
matter
what
君が信じる
この世界
This
world
that
you
believe
in
噓じゃないよ
奇蹟を起こす
きっとずっと永遠に
It's
not
a
lie,
I'll
make
miracles
happen,
forever
and
always
Say
sun
shining
bright
Say
sun
shining
bright
You're
my
sun
shining
bright
You're
my
sun
shining
bright
In
the
sky
so
high
In
the
sky
so
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 原 一博, Takahiro, 原 一博, takahiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.