Paroles et traduction Exile - Ki・Zu・Na (Instrumental)
きっと誰だって
いまいる世界を
я
уверен,
что
все
в
мире
離れるなんて
勇気はない
знают,
что
у
меня
не
хватает
смелости
уйти.
でもいつだって
なにかが足りない
но
всегда
чего-то
не
хватает.
そんな矛盾を
かかえている
это
противоречие.
もしキミが
自分を変える、と
если
ты
хочешь
изменить
себя,
心から誓うのなら
если
ты
клянешься
от
всего
сердца,
ぼくらには
それを止められない
мы
не
сможем
это
остановить.
サヨナラをいわせない
я
не
буду
прощаться.
なにかがこの胸にある
у
меня
что-то
в
груди.
Just
say"Keep
in
touch"
Просто
скажи:
"Оставайся
на
связи".
サヨナラというだけじゃ
- просто
попрощаться.
伝えきれない想いを
я
не
могу
передать
свои
чувства.
振り向けば
いつでもここから
если
ты
повернешься,
то
всегда
сможешь
уйти
отсюда.
ぼくらが見ているから
потому
что
мы
наблюдаем.
きっと
ダメだって思う日もあるけど
бывают
дни,
когда
я
думаю,
что
уверен,
что
это
не
сработает.
絶対ムリなんていいきれない
я
не
могу
этого
сделать.
ユメはそう
遠くにあるもの
юмэ
так
далеко,
途方に暮れるくらいに
чтобы
быть
в
растерянности.
ゲンジツの地平線の彼方
За
горизонтом
Гензицу
越えてみせてくれ
позвольте
мне
пойти
туда.
サヨナラはいわせない
я
не
буду
прощаться.
いつまでも続いていく
это
будет
длиться
вечно.
Just
say"Keep
in
touch"
Просто
скажи:
"Оставайся
на
связи".
ぼくらが描くStory
История,
которую
мы
рисуем,
サヨナラというだけが
просто
говорит
"прощай".
別れのコトバじゃないと
мы
должны
попрощаться.
思うから
ナミダはいらない
я
не
хочу
намиду.
なにも変わらないから
ничего
не
изменится.
そういつの日か
なにかを手にして
верно.
однажды
у
меня
что-нибудь
будет
в
руках.
この場所に戻る君を
я
возвращаюсь
в
это
место.
待ってるから
その時キミらしい
тогда
я
буду
ждать
тебя.
笑顔見せてくれ
покажи
мне
улыбку.
サヨナラをいわせない
я
не
буду
прощаться.
なにかがこの胸にある
у
меня
что-то
в
груди.
Just
say"Keep
in
touch"
Просто
скажи:
"Оставайся
на
связи".
いつだって
どこだって
всегда
и
везде.
目を閉じればそこに在る
закрой
глаза,
и
ты
будешь
там.
もし仮に
遠く離れても
даже
если
ты
далеко,
ぼくらはボクらのまま
мы
такие
же,
как
мы.
サヨナラをいわせない
я
не
буду
прощаться.
なにかがこの胸にある
у
меня
что-то
в
груди.
Just
say"Keep
in
touch"
Просто
скажи:
"Оставайся
на
связи".
サヨナラというだけじゃ
- просто
попрощаться.
伝えきれない想いを
я
не
могу
передать
свои
чувства.
振り向けば
いつでもここから
если
ты
повернешься,
то
всегда
сможешь
уйти
отсюда.
ぼくらが見ているから
потому
что
мы
наблюдаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenn Kato, Hitoshi Harukawa, kenn kato, hitoshi harukawa
Album
Ki・Zu・Na
date de sortie
06-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.