Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song For You
Lied Für Dich
Cry?
泣いているの?
Weinst
du?
Tränen
in
deinen
Augen?
そのわけなら
聞かないけど...
それでも
Ich
frage
nicht
warum...
doch
trotzdem,
Try
いつかかならず
Versuche,
denn
eines
Tages
笑いながら話せるような時が来る
wird
die
Zeit
kommen,
wo
du
lächelnd
davon
erzählst
なにもかもイヤになる
そんな日もあるけれど
Manchmal
mag
man
alles
hassen,
doch
きっとすべてはその未来へと続く物語さ
sicherlich
führt
alles
zu
einer
Geschichte
in
deine
Zukunft
キミは一人じゃないよ
Du
bist
nicht
allein,
ボクらがここにいるよ
wir
sind
hier
für
dich,
いつも胸の中でずっと見つめ続けてるから
immer
in
deinem
Herzen,
wir
schauen
dich
an,
なにもできないけれど
ich
kann
nicht
viel
tun,
doch
この詩を届けよう
diese
Worte
sind
für
dich
We
sing
this
song
for
you
tonight
Wir
singen
dieses
Lied
für
dich
heute
Nacht
Stars
目には見えない
Sterne,
unsichtbar
fürs
Auge,
その軌跡が
陽のヒカリを連れてくる
doch
ihre
Bahn
bringt
das
Sonnenlicht
どんなつらい事にも
みんな理由があるよ
Hinter
jedem
Schmerz
steckt
ein
Grund,
ひとつひとつが
かけがえのないキミの物語さ
jeder
einzelne
ist
einzig
– deine
Geschichte
いまどこにいるのかも
Weißt
du
nicht
mehr,
wo
du
bist?
わからないほどキミは
So
verloren
und
verletzt
迷い傷ついてる
だから素直になれないかな?
Kannst
du
nicht
mehr
ehrlich
sein?
泣けるだけ泣いたなら
Wein,
bis
du
nicht
mehr
kannst,
せめて今日はおやすみ
heute
Nacht,
schlaf
nur
ein,
We
sing
this
song
for
you
tonight
wir
singen
dieses
Lied
für
dich
heute
Nacht
忘れないで、誰も代われない物語さ
Vergiss
nicht,
niemand
kann
deine
Geschichte
ersetzen
そっと瞳を閉じて
いますぐここにおいで
Schließ
die
Augen,
komm
her,
jetzt
gleich,
キミの夢の中で
閉ざされた胸目覚めるまで
in
deinen
Träumen,
bis
dein
Herz
erwacht,
歌い続けているよ
singe
ich
weiter
für
dich,
だから今日はおやすみ
heute
Nacht,
schlaf
nur
ein,
We
sing
this
song
for
you
tonight
wir
singen
dieses
Lied
für
dich
heute
Nacht
You
know
you're
not
alone
You
know
you're
not
alone
キミは一人じゃないよ
Du
bist
nicht
allein,
ボクらがここにいるよ
wir
sind
hier
für
dich,
いつも胸の中でずっと見つめ続けてるから
immer
in
deinem
Herzen,
wir
schauen
dich
an,
なにもできないけれど
ich
kann
nicht
viel
tun,
doch
この詩を届けよう
diese
Worte
sind
für
dich
We
sing
this
song
for
you
tonight
Wir
singen
dieses
Lied
für
dich
heute
Nacht
Sing
this
song
for
you
tonight
Sing
this
song
for
you
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenn Kato, Face 2 Fake, face 2 fake, kenn kato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.