Exile - こんなにもながい君の不在 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exile - こんなにもながい君の不在




こんなにもながい君の不在
Your Absence Has Been So Long
なにげない優しさに気づいた時
When I noticed your casual kindness
キミのぬくもりはもう 腕をすり抜けて
Your warmth had already slipped through my arms
いつかまためぐり会う日が来るから...
Saying that we'll meet again someday...
そんな最後の声に頷けずにいた
I couldn't nod to those last words
その背中に 振れなかった この手のひらには
In my palm, which couldn't reach your back
いまもまだサヨナラが眠り続けてる
Farewell still sleeps even now
こんなにもながい君の不在
Your absence has been so long
いつまでも終われない
It seems like it will never end
I need you, need you
I need you, need you
まだ受けとめられないよ
I still can't accept it
I'm in love, still in love
I'm in love, still in love
少しずつ 少しずつ薄れてゆく
It's fading little by little
こんな風に痛みを忘れてくのかな?
Is this how I'll forget the pain?
急ぎすぎた 責めたりした 知らず知らずに
I was too hasty, I blamed you, unwittingly
キミの好きなあのボクを消していたんだね
I had snuffed out the me you loved
こんなにもながい君の不在
Your absence has been so long
ボクはまだ変わらない
I haven't changed yet
I love you, love you
I love you, love you
こんなにキミだけなのに
I'm only with you like this
I'm in love, still in love
I'm in love, still in love
こんなにもながいキミの不在
Your absence has been so long
そっと手をひらいたら
If I gently open my hand
I leave you, leave you
I leave you, leave you
ボクは変われるのかな?
Will I be able to change?
But in love, still in love
But in love, still in love
こんなにもながい君の不在
Your absence has been so long
いつまでも終われない
It seems like it will never end
I need you, need you
I need you, need you
まだ受けとめられないよ
I still can't accept it
I'm in love, still in love
I'm in love, still in love





Writer(s): Kenn Kato, 原 一博, 原 一博, kenn kato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.