Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もっと強く - 映画 Version
Stärker - Film Version
いつでも人は悲しみを
避けては通れないけど
Menschen
können
dem
Kummer
nicht
immer
ausweichen,
aber
ありふれた日常の中
幸せを見つけられるから
denn
im
alltäglichen
Leben
kannst
du
Glück
finden.
あの日閉ざした心さえ
少しずつ癒えてきたね
Selbst
das
Herz,
das
du
an
jenem
Tag
verschlossen
hast,
ist
allmählich
geheilt,
nicht
wahr?
誰かを愛せずにいた
そんな日々に終わりを告げよう
Lass
uns
diesen
Tagen,
in
denen
ich
niemanden
lieben
konnte,
ein
Ende
setzen.
今起きてる全ての事
現実なんだって受け止めてゆくんだ
Alles,
was
jetzt
geschieht,
werde
ich
als
Realität
akzeptieren.
希望さえも持てずにいる
誰かのために
この命を使ってほしいから
Denn
ich
möchte
dieses
Leben
für
jemanden
einsetzen,
der
nicht
einmal
Hoffnung
hat.
大切なものを手にして
失う怖さも手にしたけど
Ich
habe
wertvolle
Dinge
gewonnen,
aber
auch
die
Angst,
sie
zu
verlieren.
絶望の中に一人で
迷ったとしても
必ず信じていて
Auch
wenn
du
allein
in
Verzweiflung
verloren
bist,
glaube
fest
daran,
この場所でいつもあなたを待っているよ
ich
warte
hier
immer
an
diesem
Ort
auf
dich.
疑うこともできなくて
傷ついてばかりいたね
Du
konntest
nicht
einmal
zweifeln
und
wurdest
immer
nur
verletzt,
nicht
wahr?
その胸の痛みがいつか
誰かの勇気になるのかな
Ob
der
Schmerz
in
deiner
Brust
eines
Tages
jemandes
Mut
werden
wird?
知りたくもない現実や
見たくないことばかりで
Es
gibt
so
viele
Realitäten,
die
ich
nicht
wissen,
und
Dinge,
die
ich
nicht
sehen
will.
それでもきっと僕らは
進んで行かなきゃいけなくて
Trotzdem
müssen
wir
sicherlich
voranschreiten.
あの日見ていた遠い夢は
形を変えて叶っているのかも
Der
ferne
Traum,
den
ich
an
jenem
Tag
sah,
erfüllt
sich
vielleicht
in
anderer
Form.
運命なら受け止めてゆこう
ただ前を見て歩いてゆこう
一緒だから
Wenn
es
Schicksal
ist,
lass
es
uns
annehmen.
Lass
uns
einfach
nach
vorne
schauen
und
weitergehen,
denn
wir
sind
zusammen.
I'm
never
gonna
be
afraid
of
anything
Ich
werde
niemals
Angst
vor
irgendetwas
haben.
今ここに誓う
From
bottom
of
my
heart
Das
schwöre
ich
jetzt
hier,
aus
tiefstem
Herzen.
今よりもっと強くなる
素直な気持ちで
やがていつの日にか
Ich
werde
noch
stärker
als
jetzt,
mit
aufrichtigem
Herzen,
eines
Tages,
ここにいるあなたが心から笑えるように
damit
du,
die
hier
bist,
von
Herzen
lachen
kannst.
必ず夢を持つとか
背負わなくていい
ただ生きよう
Du
musst
nicht
unbedingt
einen
Traum
haben
oder
eine
Last
tragen,
lebe
einfach.
その中でもし希望の光が見てたなら
Und
wenn
du
darin
ein
Licht
der
Hoffnung
gesehen
hast,
ずっとずっと信じていて
glaube
immer,
immer
daran.
いつの日にか僕らは
もっと強くなれる
Eines
Tages
können
wir
noch
stärker
werden.
愛を知るために
もっと強く
生きて行こう
Um
die
Liebe
zu
erfahren,
lass
uns
stärker
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, 華原 大輔, atsushi, 華原 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.