Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こうしてそばにいて
Вот
так,
рядом
с
тобой,
いとしいような
切ないような
Нежное
и
щемящее,
不思議な気持ち
感じる
Странное
чувство.
人は全てのことを
Разве
люди
не
могут
分かり合えないの?
Понимать
друг
друга
полностью?
僕らは何を求めるのだろう
Чего
же
мы
ищем?
何故人を好きになるのだろう
Почему
влюбляемся?
この愛を信じたい
Хочу
верить
в
эту
любовь,
めぐりあえた奇跡と共に...
В
чудо
нашей
встречи...
それでも必ずまた人を愛す
И
всё
же
я
обязательно
снова
полюблю,
この胸に確かに感じてるよ
Я
уверенно
чувствую
это
в
своей
груди.
幸せのために
君の笑顔のために
Ради
счастья,
ради
твоей
улыбки,
人を愛すことは
やめないから...
Я
не
перестану
любить...
答えを探してても
Даже
если
я
ищу
ответ,
きっとみつからない
Наверняка,
я
его
не
найду.
分かっていても
何故かいつもね
Даже
зная
это,
почему-то
всегда
探しける
僕がいる
Я
продолжаю
искать.
何も考えないで
Когда
я
любил,
ни
о
чём
не
думая,
傷つく事も
こわくなかった
Я
не
боялся
боли,
いつから変わってしまったろ
Когда
же
я
изменился?
このままじゃいけないと
Я
знаю,
что
так
нельзя,
心の中
分かっているよ...
Моё
сердце
это
понимает...
それでも出会えた君という人を
И
всё
же,
встретив
тебя,
かけがえのない人だと思うよ
Я
понимаю,
что
ты
— бесценна.
僕は何度でも
人を愛せるんだね
Я
могу
любить
снова
и
снова,
未来が分からなくても
この全てで...
Даже
если
будущее
неизвестно,
всем
своим
существом...
もうすぐ冷たい
Скоро
в
холодном
небе
空の向こうに夜明けがくる
Наступит
рассвет.
またあの頃のように
И
снова,
как
когда-то,
人を愛せる日が来る
Настанет
день,
когда
я
смогу
любить.
願いは叶うと今なら思える
Сейчас
я
верю,
что
желания
сбываются,
この気持ち胸に抱きしめるよ
Я
храню
это
чувство
в
своём
сердце.
幸せになれる
その答えは必ず
Я
обязательно
найду
ответ
на
вопрос
о
счастье,
分かるはずだね
Я
обязательно
пойму,
今
そう信じてる...
Сейчас
я
в
это
верю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, 春川 仁志, 春川 仁志, atsushi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.