Paroles et traduction EXILE - 優しい光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい光が
そっと僕を照らしてる
Tender
light,
softly
illuminating
me
"抱きしめたい"
あの日の僕は
I
was
the
one
who
wanted
to
"hold
you
close"
that
day
まっすぐにしか
愛せなくて
I
was
unable
to
love
in
any
other
way
than
head-on
二人
歩いた公園
なにげない時間(とき)が過ぎ
The
park
that
the
two
of
us
walked
through,
the
casual
time
passed
by
いつも君は
黙ったまま
寄りそってくれたよね
Invariably
you,
without
saying
a
word,
depended
on
me
君の中の孤独を照らす
To
illuminate
the
loneliness
within
you
優しい光になりたくて
I
wanted
to
become
a
gentle
light
夏の星座に誓ったあの日
The
day
I
pledged
by
the
constellation
of
summer
いつか
君を照らすから...
Some
day
I
will
light
your
way...
悲しい瞳に
何もしてあげられない
I
can't
do
anything
for
those
saddened
eyes
月のあかり
せつなすぎて
In
the
light
of
the
moon,
it's
almost
too
sad
僕の気持ちを映し出す
My
feelings
reflecting
back
to
me
離れることなどないと
ずっとそう思ってた
I
always
thought
we
wouldn't
part,
I
believed
that
way
サヨナラが来たとしても
戻れる気がしてたよ
Even
when
we
said
goodbye,
I
felt
like
I
could
return
いつか二人で見上げた空に
Some
day
the
sky
that
we
both
looked
up
at,
変わらず光るあの星の様に
Will
it
be
just
like
that
star
shining
without
changing?
同じ強さで握ってた手は
The
hands
that
held
each
other
so
firmly
ずっと
ほどけないと思ってた...
I
always
thought
they
would
never
let
go...
君は僕の孤独を照らす
You
illuminate
my
loneliness
優しい月の様な光で
With
your
light
like
the
gentle
moon
いつもいつも僕の事だけを
Always
you
only
thought
of
me
そっと照らしてくれたね
And
so
gently
illuminated
me
君の中の孤独を照らす
To
illuminate
the
loneliness
within
you
優しい光になりたくて
I
wanted
to
become
a
gentle
light
夏の星座に誓ったあの日
The
day
I
pledged
by
the
constellation
of
summer
いつか
君を照らすから...
Some
day
I
will
light
your
way...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, 春川 仁志, 春川 仁志, atsushi
Album
愛すべき未来へ
date de sortie
02-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.