Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わらないモノ
Unveränderliche Dinge
すれちがいも
少しの思いちがいも
必要なのかな...
Selbst
Missverständnisse
und
kleine
Meinungsverschiedenheiten
sind
wohl
nötig,
oder?
今はそれも
二人を深めてる
そう信じてる
Jetzt
glaube
ich,
dass
selbst
sie
uns
beide
tiefer
verbinden
君を傷つけるつもりはなかった
Ich
wollte
dich
nie
verletzen
あのころはまだ
未熟でごめんね
Damals
war
ich
noch
unreif,
es
tut
mir
leid
かわらないモノを
互いに胸に抱きながら
Während
wir
unveränderliche
Dinge
in
unseren
Herzen
tragen
それぞれ生きてゆくんだね
Gehen
wir
unseren
eigenen
Weg,
nicht
wahr?
いつかまた一緒に
誰かの笑顔をつくるような
Irgendwann
werden
wir
wieder
zusammen
Lächeln
auf
andere
Gesichter
zaubern
そんなことをしようね
Lass
uns
solche
Dinge
tun
僕はいつでも
変わらないよ
Ich
werde
mich
nie
ändern
今になって感じる
君の思い
その優しさ
Jetzt
erst
spüre
ich
deine
Gefühle,
diese
Zärtlichkeit
あのころは誰のせいでもない
時のいたずら
Damals
war
es
niemandes
Schuld,
nur
ein
Spiel
der
Zeit
分かり合えると信じて歩いて来たよね
ずっと
Wir
sind
immer
im
Glauben
gegangen,
uns
zu
verstehen,
oder?
今日を探して
Auf
der
Suche
nach
heute
がむしゃらに走った
あのころの僕たちの夢は
Wir
rannten
rücksichtslos,
doch
die
Träume
von
damals
もっと大きくなってる
Sind
noch
größer
geworden
また一つ叶えてく
僕らの目指してきたモノを
Wir
erfüllen
einen
nach
dem
anderen,
worauf
wir
hingearbeitet
haben
これからも
その夢と
Von
nun
an,
mit
diesen
Träumen
und
君への思いは変わらないよ...
Meinen
Gefühlen
für
dich,
die
sich
nie
ändern
werden...
季節が変わってゆく
その中で
Während
die
Jahreszeiten
wechseln
少しずつ
大切なことや
大事なことを
Lerne
ich
nach
und
nach,
was
wirklich
wichtig
ist
学びながら
生きてゆくんだね
Und
so
werde
ich
weiterleben
あのころも
これからもずっと
Damals
wie
jetzt
und
für
immer
この街のどこかで
君は君の道を歩いてく
Irgendwo
in
dieser
Stadt
gehst
du
deinen
eigenen
Weg
今日も素敵な笑顔で
Heute
wieder
mit
einem
wundervollen
Lächeln
言葉じゃなくても
カタチのないモノだとしても
Auch
ohne
Worte,
auch
wenn
es
nicht
greifbar
ist
信じあえる気持ちは
Dieses
Gefühl,
einander
zu
vertrauen
きっとずっと変わらないよ
Wird
sicherlich
nie
vergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, 宅見 将典, atsushi, 宅見 将典
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.