EXILE - 手紙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE - 手紙




手紙
Letter
光る木漏れ日の中
In the midst of shining sunlight
静かに開く手紙
I silently open the letter
あの風がまた ここに吹くように
Like the wind blowing here again
優しく届いた
It was gently delivered
いつか約束した
We once promised
大切な言葉さえ
Even those important words
離れてる今
Now that we're apart
時間に流され
Carried away by time
守れずに心配かけたね
I couldn't keep them and made you worry
涙で滲んだ想いが
My feelings, mixed with tears
胸に染み込んでいくよ
Are seeping into my heart
ずっと...
Always...
忘れないよ 君を愛した
I won't forget my love for you
気持ちだけは 捨て去れないから
I can't throw away those feelings
いつの日か... いつの日にか...
Some day... some day...
僕からの想いも君に送るよ
I will also send my love to you
遠い空も見上げてみれば
Even if we look up at the distant sky
同じように 感じ合えるかな?
Can we still feel the same?
これまでも これからも ずっと
Before and after, and forever
祈っている 君の笑顔 絶えぬように
I'm praying that your smile will never fade
錆び付いたポストに
By the rusty mailbox
何度も向かい合った
I often faced it
その先にある 君の姿に
To the image of you beyond it
ただ僕は甘えたいだけだね
I just want to rely on you
この夢叶えてゆくんだ
I will make this dream come true
後悔したくはないから
Because I don't want to regret it
いつも...
Always...
忘れないで二人の日々を
Don't forget about the days when we were together
抱き締めては 温もり感じた
When I hugged you, I felt your warmth
幸せな あの時間を
That happy time
過ぎてゆく季節に 置いていけない
I can't leave it behind as the seasons pass
僕の側であの日のように
If you were to smile like that by my side again
微笑むなら 全て受け止める
I would accept everything
もう二度と 強がらずに 君と
I won't pretend to be strong anymore, and with you
歩いていく その心が 離れぬように
I will walk so that our hearts will never be apart
忘れないよ 君を愛した
I won't forget my love for you
気持ちだけは 捨て去れないから
I can't throw away those feelings
伝えたい... 伝えたくて...
I want to say... I want to say so badly...
溢れだす心を 書き綴ってる
I'm writing down my overflowing emotions
走り出したペンの先には
At the tip of my running pen
信じてほしい 願いをかけるよ
Please believe, I'm making a wish
不揃いな形だけど きっと
Even if it's messy, someday
胸を張って いつか君と
I will meet you with my head held high
会えるように
So that we can see each other again





Writer(s): 山口 寛雄, Takahiro, takahiro, 山口 寛雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.