EXILE - 掌の砂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE - 掌の砂




掌の砂
Palm Sand
いくつの明日があれば
How many tomorrows will it take
辿り着けるのだろう
For me to reach you
目の前に広がる
Before me lies a path
道は 遥か 彼方まで・・・
That stretches far, far away...
途中で立ち止まったら
If I were to stop now
夢はそこで終わる
My dreams would end
どんな長い道のりも
No matter how long the journey
ここから始まる
It starts right here
TRUE ROAD
TRUE ROAD
開いた掌は
In the palm of my hand
砂がこぼれるけど
The sand may slip away
強く に握りしめれば
But if I hold it tight
何も諦めずにいられる
I can refuse to surrender
少年時代から
Ever since I was a boy
ずっと忘れていない
I have always remembered
僕の願いの砂は
The sand of my wish
何も変わらずに
Which has stayed the same
今もここにある
Always here with me
時には雨が降ったり
Sometimes the rain will fall
風に吹かれるだろう
And the wind will blow
悲しみに心が折れて
Sorrow will break my heart
途方に暮れても・・・
And lead me astray...
光はどこかに見える
But somewhere there is light
周り見回すんだ
Look around you
微笑む友がすぐそばで
A smiling friend is close by
その手を差し出す
And will reach out his hand
TRUE FRIEND
TRUE FRIEND
誰かの掌は
Another's palm
いつも暖かくて
Is always warm
共に生きる時代を
Like the sun that gently lights
そっと照らしている太陽
The time we share together
涙を流すことは
There's no shame in shedding tears
恥ずかしいことじゃない
It's nothing to be ashamed of
僕の願いの砂に
The sand of my wish
花が咲くための
The steady rain today
今日の通り雨
Will make the flowers bloom
世界の人の数だけ
As many people as there are in the world
掌と願いがある
There are as many palms and wishes
誰もが信じたら
If everyone believed
争いもなく・・・
There would be no more fighting...
TRUE LIFE
TRUE LIFE
自分の掌は
What does my own palm hold
何を掴んでいるの?
In its grasp?
そっと開いてみれば
If I open it, I'll see
あの日握りしめた決心
The resolve I made that day
大人になる度に
Every time I become an adult
こぼれそうになるけど
It feels like I'm losing my grip
なぜに生きているのか?
Why am I alive?
砂に聞いてみる
I ask the sand
僕であるために・・・
To be who I truly am...





Writer(s): 秋元 康, 原 一博, 秋元 康, 原 一博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.