Paroles et traduction Exile - 真夏の果実
涙があふれる
悲しい季節は
Tears
overflow,
a
season
of
sadness
誰かに抱かれた夢を見る
I
dream
of
being
held
by
someone
泣きたい気持ちは言葉に出来ない
The
feeling
of
wanting
to
cry
cannot
be
put
into
words
今夜も冷たい雨が降る
Tonight,
too,
a
cold
rain
falls
こらえきれなくて
ため息ばかり
Unable
to
bear
it,
I
sigh
again
and
again
今もこの胸に
夏は巡る
Even
now,
in
my
heart,
summer
returns
四六時中も好きと言って
Tell
me
you
love
me
all
the
time
夢の中へ連れて行って
Take
me
away
into
a
dream
忘れられない
heart
and
soul
Unforgettable
heart
and
soul
砂に書いた名前消して
Erase
the
name
I
wrote
in
the
sand
波はどこへ帰るのか
Where
do
the
waves
go
home
to?
通り過ぎ行く
love
and
roll
Love
and
roll
passing
by
マイナス100度の太陽みたいに
Like
a
sun
at
minus
100
degrees
身体を湿らす恋をして
A
love
that
dampens
my
body
めまいがしそうな真夏の果実は
A
midsummer
fruit
that
makes
me
dizzy
今でも心に咲いている
Still
blooms
in
my
heart
遠く離れても
たそがれどきは
Even
when
we're
far
apart,
at
dusk
熱い面影が胸に迫る
A
warm
image
fills
my
heart
四六時中も好きと言って
Tell
me
you
love
me
all
the
time
夢の中へ連れて行って
Take
me
away
into
a
dream
忘れられない
heart
and
soul
Unforgettable
heart
and
soul
夜が待てない
I
can't
wait
for
the
night
砂に書いた名前消して
Erase
the
name
I
wrote
in
the
sand
波はどこへ帰るのか
Where
do
the
waves
go
home
to?
通り過ぎ行く
love
and
roll
Love
and
roll
passing
by
こんな夜は涙見せずに
On
a
night
like
this,
don't
show
your
tears
また逢えると言って欲しい
Tell
me
that
we'll
meet
again
忘れられない
heart
and
soul
Unforgettable
heart
and
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.