EXILE - Unmeino Hito (Orchestra Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE - Unmeino Hito (Orchestra Version)




Unmeino Hito (Orchestra Version)
Person of Destiny (Orchestral Version)
"やっと出会えた"気づいた時は遅くて
"I finally met you," but I realized too late
大人びた今なら もう少し うまくつき合えそうだよ
If I were more mature now, I think I could handle it a little better
今まで それなりに 恋をしたりもしたけど
Up until now, I've had my fair share of relationships
ふと気がついた その瞬間に いつも君が浮かんでくる
But suddenly it dawned on me, in that instant, you're always the one on my mind
この思い感じていたい
I want to keep feeling this way
叶わないと知っても
Even if I know it can't come true
僕の気持ちは一つだけ
Right now, my feelings are set on one thing
君以外の 他の誰かをまだ
I still can't love anyone
好きになれずにいる こわれそうで
Other than you, it seems like it would break me
今は 別々の道だけど 僕はすべてをうけとめる
Right now, we're on separate paths, but I'll accept it all
伝えていいのかも わからない
I don't know if I should tell you
この気持ち 叶うのかな いつかは
Will these feelings ever come true? Someday
そんなこと言う権利もない
I have no right to say such a thing
君は今 何オモウノ...
What are you thinking right now...
どんな言葉で 今はいやされているの?
What kind of words are comforting you now?
君には もうすてきな人が どこかにいたりするかな
Do you have someone wonderful somewhere out there?
この思い感じてほしい
I want you to feel these feelings
今僕の恐さや後悔も
My fears and regrets right now
全てをうちあける
I'll tell you everything
あれから何度も 君に触れたくて
Since that day, I've missed your touch so many times
眠れない夜に目をつぶってた
In sleepless nights, I close my eyes and see you
今は 答えを出せずにいる 君を悲しませたくない
Right now, I can't give you an answer, I don't want to hurt you
伝えきれないほどのこの愛を 目をそらさずに感じてほしいよ
I want you to feel this overwhelming love without looking away
どんな言葉もうけいれるよ
I'll accept whatever you say
君は今 何オモウノ...
What are you thinking right now...
君だけを愛しているよ
I only love you





Writer(s): 山口 寛雄, Atsushi, atsushi, 山口 寛雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.