Paroles et traduction EXILE - Unmeino Hito (Orchestra Version)
Unmeino Hito (Orchestra Version)
Person of Destiny (Orchestral Version)
"やっと出会えた"気づいた時は遅くて
"I
finally
met
you,"
but
I
realized
too
late
大人びた今なら
もう少し
うまくつき合えそうだよ
If
I
were
more
mature
now,
I
think
I
could
handle
it
a
little
better
今まで
それなりに
恋をしたりもしたけど
Up
until
now,
I've
had
my
fair
share
of
relationships
ふと気がついた
その瞬間に
いつも君が浮かんでくる
But
suddenly
it
dawned
on
me,
in
that
instant,
you're
always
the
one
on
my
mind
この思い感じていたい
I
want
to
keep
feeling
this
way
叶わないと知っても
Even
if
I
know
it
can't
come
true
今
僕の気持ちは一つだけ
Right
now,
my
feelings
are
set
on
one
thing
君以外の
他の誰かをまだ
I
still
can't
love
anyone
好きになれずにいる
こわれそうで
Other
than
you,
it
seems
like
it
would
break
me
今は
別々の道だけど
僕はすべてをうけとめる
Right
now,
we're
on
separate
paths,
but
I'll
accept
it
all
伝えていいのかも
わからない
I
don't
know
if
I
should
tell
you
この気持ち
叶うのかな
いつかは
Will
these
feelings
ever
come
true?
Someday
そんなこと言う権利もない
I
have
no
right
to
say
such
a
thing
君は今
何オモウノ...
What
are
you
thinking
right
now...
どんな言葉で
今はいやされているの?
What
kind
of
words
are
comforting
you
now?
君には
もうすてきな人が
どこかにいたりするかな
Do
you
have
someone
wonderful
somewhere
out
there?
この思い感じてほしい
I
want
you
to
feel
these
feelings
今僕の恐さや後悔も
My
fears
and
regrets
right
now
全てをうちあける
I'll
tell
you
everything
あれから何度も
君に触れたくて
Since
that
day,
I've
missed
your
touch
so
many
times
眠れない夜に目をつぶってた
In
sleepless
nights,
I
close
my
eyes
and
see
you
今は
答えを出せずにいる
君を悲しませたくない
Right
now,
I
can't
give
you
an
answer,
I
don't
want
to
hurt
you
伝えきれないほどのこの愛を
目をそらさずに感じてほしいよ
I
want
you
to
feel
this
overwhelming
love
without
looking
away
どんな言葉もうけいれるよ
I'll
accept
whatever
you
say
君は今
何オモウノ...
What
are
you
thinking
right
now...
君だけを愛しているよ
I
only
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 寛雄, Atsushi, atsushi, 山口 寛雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.