Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
運命のヒト
Schicksalhafte Person
"やっと出会えた"
気づいた時は遅くて
"Endlich
getroffen",
doch
als
ich
es
merkte,
war
es
zu
spät
大人びた今なら
もう少し
うまくつき合えそうだよ
Jetzt,
wo
ich
erwachsener
bin,
könnte
ich
wohl
etwas
besser
damit
umgehen
今まで
それなりに
恋をしたりもしたけど
Bis
jetzt
hatte
ich
so
meine
Erfahrungen
mit
der
Liebe,
ふと気がついた
その瞬間に
いつも君が浮かんでくる
doch
plötzlich
merke
ich:
Immer,
wenn
ich
innehalte,
kommst
du
mir
in
den
Sinn
この思い感じていたい
Dieses
Gefühl
möchte
ich
spüren,
叶わないと知っても
auch
wenn
ich
weiß,
es
wird
nicht
wahr
今
僕の気持ちは一つだけ
Jetzt
ist
mein
Herz
ganz
klar
– es
schlägt
nur
für
dich
君以外の
他の誰かをまだ
Ich
kann
noch
immer
niemand
anderen
lieben
好きになれずにいる
こわれそうで
außer
dir,
es
zerbricht
mich
fast
今は
別々の道だけど
僕はすべてをうけとめる
Zwar
gehen
wir
jetzt
getrennte
Wege,
doch
ich
nehme
alles
an
伝えていいのかも
わからない
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
sagen
darf,
この気持ち
叶うのかな
いつかは
ob
dieser
Wunsch
jemals
wahr
wird
そんなこと言う権利もない
Ich
habe
kein
Recht,
so
etwas
zu
äußern
君は今
何オモウノ
Was
denkst
du
jetzt
gerade?
どんな言葉で
今はいやされているの?
Mit
welchen
Worten
wirst
du
jetzt
getröstet?
君には
もうすてきな人が
どこかにいたりするかな
Gibt
es
schon
jemand
Wunderbares
in
deinem
Leben?
この思い感じてほしい
Ich
möchte,
dass
du
dieses
Gefühl
spürst,
今僕の恐さや後悔も
meine
Ängste,
mein
Bedauern,
全てをうちあける
alles
gebe
ich
dir
preis
あれから何度も
君に触れたくて
Seit
damals
hatte
ich
so
oft
das
Verlangen,
dich
zu
berühren,
眠れない夜に目をつぶってた
in
schlaflosen
Nächten
schloss
ich
die
Augen
今は
答えを出せずにいる
君を悲しませたくない
Jetzt
finde
ich
keine
Antwort,
doch
ich
möchte
dich
nicht
traurig
machen
伝えきれないほどのこの愛を
目をそらさずに感じてほしいよ
Diese
überwältigende
Liebe
– bitte
fühle
sie,
ohne
wegzusehen
どんな言葉もうけいれるよ
Jedes
Wort
von
dir
nehme
ich
an,
君は今
何オモウノ
was
denkst
du
jetzt
gerade?
君だけを愛しているよ
Ich
liebe
nur
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 寛雄, Atsushi, atsushi, 山口 寛雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.