Exist - Until the Storm Comes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Exist - Until the Storm Comes




Until the Storm Comes
Пока не нагрянет буря
One takes an even path
Один выбирает ровный путь,
No give or gain
Без потерь и приобретений,
Into a future to which submission yields pain
В будущее, где покорность порождает боль.
To be a fatalist
Быть фаталистом,
Absorbing every rich
Впитывающим все богатства,
Brought forward by the wind
Принесенные ветром,
Yet nothing more
И ничего более.
Forces moving pull towards and push away
Движущие силы тянут и отталкивают,
A driftwood in the current
Обломок дерева в потоке,
Bliss or hurt
Блаженство или боль,
A victim to the day
Жертва дня.
One crosses over
Другой переступает черту,
The dead hold on to no such pieces
Мертвые не цепляются за такие осколки.
Control is a facade
Контроль это фасад,
Fast crumbling in the face of disease
Быстро разрушающийся перед лицом болезни.
A mind′s as boundless
Разум безграничен,
As days before its vessel expires
Как дни до того, как его сосуд иссякнет.
Heart pumps fire amplified
Сердце качает огонь, усиленный,
Rips self structure from inside
Разрывает структуру себя изнутри.
High upon a mountain
Высоко на горе,
Or a prison cеll
Или в тюремной камере,
Or mansion
Или в особняке,
All is transient
Все преходяще.
Passenger or steering wheel in hand
Пассажир или руль в руке,
Thе night still falls
Ночь все равно наступает,
The ride still ends as it ends
Поездка все равно заканчивается, как и положено.
How high days were numbered
Сколько дней было отмерено,
Makes no difference
Не имеет значения,
Once the memories all have ceased to be
Как только воспоминания перестанут существовать.
Strife or acquisition have no meaning
Борьба или приобретения не имеют смысла,
Once the burden is set free
Как только бремя сброшено.
Blood cracks being's corridors
Кровь раскалывает коридоры бытия,
Tears self structure from within
Разрывает структуру себя изнутри.
Contrary uneven path
Противоположный, неровный путь,
To give it all and reap its gain′s own bounty
Отдать все и пожинать плоды своей щедрости.
Pragmatic way of life
Прагматичный образ жизни,
An activist controls its own domain
Активист контролирует свою собственную область,
Unreliant on wind
Независимый от ветра,
Unmoved by waves
Недвижимый волнами,
Until the storm comes
Пока не нагрянет буря,
Tear at its core life force
Разрывая его жизненную силу до основания.
(Solo: Phelps)
(Соло: Фелпс)
Trivial
Тривиально,
All paths lead to common stasis ends
Все пути ведут к общему стазису.
Damned to do or don't
Прокляты действовать или нет,
Choice in vain may play with risk or hide in comfort
Выбор напрасен, можно играть с риском или прятаться в комфорте.
Frugality or excess disappear
Бережливость или излишества исчезают,
Erased
Стерты.
Be life short or long
Будь жизнь короткой или длинной,
Nothing is saved
Ничего не сохраняется.
Memories cease to be
Воспоминания перестают существовать,
Whether a passenger or driver
Пассажир ты или водитель,
Life must end
Жизнь должна закончиться.
NO meaning once the burden is set free
Нет смысла, как только бремя сброшено.
One crosses over
Один переступает черту,
The dead hold on to no such piece
Мертвые не цепляются за такие осколки.
One crosses over
Один переступает черту,
The dead hold on to no such piece
Мертвые не цепляются за такие осколки.





Writer(s): Alex Weber, Brody Smith, Matthew Rossa, Max Phelps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.