Exit - Kuuletko Vetten Pauhinan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exit - Kuuletko Vetten Pauhinan




Kuuletko Vetten Pauhinan
Do You Hear the Sound of the Waters?
Niin usein toivo hukkuu murheisiin,
So often hope is drowned in sorrows,
Päiviin niin harmaisiin se haudattiin.
It's buried in days so gray.
Ja vaikka taivas on värejä tulvillaan
And though the heavens are overflowing with colors
Niin moni pyyhkii ne maailmastaan.
So many wipe them away from their world.
Ja niin kuin puu voi kuolla paikalleen,
And just as a tree can die where it stands,
Niin moni elääkin vain kuollakseen.
So many live only to die.
Ja vaikka Jeesus portilla kolkuttaa
And though Jesus knocks at the door
Sisälle koskaan ei tulla hän saa.
He's never allowed to come inside.
Kuuletko vetten pauhinan?
Do you hear the sound of the waters?
Kuuletko tuulen laulavan?
Do you hear the wind singing?
Jumalan Henki, suuri ja muuttumaton,
The Spirit of God, great and unchanging,
Kosketa meitä, siinä toivomme on.
Touch us, there is our hope.
Se saapuu joskus niin kuin aamu uus.
It comes sometimes like a new morning.
Se hiipii huoneisiin kuin hiljaisuus.
It creeps into rooms like silence.
Ja kun se kerran ihmistä koskettaa
And when it once touches a person
Niin kaiken vanhan se muuttumaan saa.
It changes everything old.
Se saapuu joskus lailla tuulispään
It comes sometimes like a whirlwind
Ja liekin hiipuneen saa syttymään.
And makes a dying flame ignite.
Esteet se murtaa, kahleetkin katkeaa.
It breaks barriers, chains are broken.
Toisensa kohtaa silloin taivas ja maa.
Then heaven and earth meet each other.
Kuuletko vetten pauhinan?
Do you hear the sound of the waters?
Kuuletko tuulen laulavan?
Do you hear the wind singing?
Jumalan Henki, suuri ja muuttumaton,
The Spirit of God, great and unchanging,
Kosketa meitä, siinä toivomme on.
Touch us, there is our hope.





Writer(s): pekka simojoki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.