Exo - Ma Prière pour mon Pays - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exo - Ma Prière pour mon Pays




Ma Prière pour mon Pays
My Prayer for my Country
Dieu très saint et Dieu vivant
Most holy and living God
Dieu patient et bienveillant
Patient and benevolent God
Qui ne méprise jamais
Who never despises
Les coeurs sincères
Sincere hearts
Toi qui tends l′oreille souvent
You who often listen
Au intances de tes enfants
To your children's requests
Et te hâtes d'exaucer
And hurry to hear
Ceux qui te vénèrent!
Those who venerate you!
Toi le Roi et notre Père
You the King and our Father
Dont les bras sont grands ouverts
Whose arms are wide open
Ô Seigneur, mon Dieu écoute
O Lord, my God listen
Ma prière pour mon pays!
My prayer for my country!
Que les pluies arrivent à temps
Let the rains come on time
Les averses soient clémentes
The showers be gentle
Que le vent de ton Esprit
May the wind of your Spirit
Apporte l′abondance
Bring abundance
Des fruits de ton jardin
Of the fruits of your garden
Des grâces de ta main
Of the graces of your hand
Comme la rosée du matin
Like the morning dew
Dans ta constance
In your constancy
Que déborde de ses rivières
May its rivers overflow
Le pardon qui nous libère
With the forgiveness that liberates us
Que la paix inonde la terre!
May peace flood the earth!
C'est ma prière pour mon pays
This is my prayer for my country
Que les sorts soient rejetés
May spells be rejected
Que le mal soit dévoilé
May evil be unveiled
Que tes enfants ne soient jamais
May your children never be
Jamais complices!
Never accomplices!
Que les puissances et les pouvoirs
May the powers and authorities
S'humilient sous ton regard
Humble themselves under your gaze
Qu′ils t′honorent, et quils s'emparent De ta justice!
May they honor you, and may they grasp your justice!
Qu′ils imitent le Roi Berger
May they imitate the Shepherd King
Qu'ils découvrent et fassent briller
May they discover and shine forth
La gloire de Jésus-Christ!
The glory of Jesus Christ!
Ainsi je prie pour mon pays
Thus I pray for my country
Que ton règne vienne enfin
May your kingdom finally come
Apporter son doux parfum
Bringing its sweet fragrance
Et le baume guérissant
And the healing balm
De ton Alliance!
Of your Covenant!
Que les peuples se bénissent
May the peoples bless themselves
Par ton Amour qu′ils s'unissent
By your Love may they unite
Sous les merveilleux auspices
Under the marvelous auspices
De ta Présence!
Of your Presence!
Que l′Église reste à genoux!
May the Church remain on its knees!
Que la Patrie se tienne debout!
May the Homeland stand up!
Qu'elle te loue! Ô Dieu mon Père!
May it praise you! My God my Father!
C'est ma prière pour mon pays
This is my prayer for my country
Que l′Église reste à genoux!
May the Church remain on its knees!
Que la Patrie se tienne debout!
May the Homeland stand up!
Qu′elle te loue! Ô Dieu mon Père
May it praise you! My God my Father
C'est ma prière
This is my prayer
Pour mon pays
For my country





Writer(s): Cris Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.