Exo - Ta bienveillance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exo - Ta bienveillance




J'écouterai ce que dit Dieu
Я буду слушать, что говорит Бог
Car Il est droit pour qui l'écoute
Потому что он прав для тех, кто его слушает
Sa paix divine est sur tous ceux
Его божественный мир на всех тех, кто
Qui vont à lui quand vient le doute
Кто идет к нему, когда приходит сомнение
Fidèlement, je veux le suivre
Верно, я хочу следовать за ним
Je veux marcher dans ses sentiers
Я хочу идти по его следам.
Il est la main qui me délivre
Он-рука, которая спасает меня
De la folie de mes projets
От безумия моих планов
Ta bienveillance, ô Éternel
Твое благоволение, о Вечный.
Vaut mieux que tout ce que j'ai vu
Лучше, чем все, что я видел
Ma délivrance est sous ton aile
Мое спасение под твоим крылом.
Sur le rocher de ton salut
На скале твоего спасения
Ta bienveillance, ô Éternel
Твое благоволение, о Вечный.
Vaut mieux que tout ce que j'ai vu
Лучше, чем все, что я видел
Ma délivrance est sous ton aile
Мое спасение под твоим крылом.
Sur le rocher de ton salut
На скале твоего спасения
Sa gloire est proche, son règne vient
Его слава близка, его правление наступает
Et le pays est apaisé
И страна успокоилась
Lorsque la crainte est en chacun
Когда страх в каждом
Lorsque son nom est exalté
Когда его имя превозносится
Marchons en paix, suivant son pas
Пойдем с миром, следуя его примеру
En justice et en vérité
По справедливости и правде
Recevons tout ce qu'Il voudra
Давайте получим все, что он захочет
Ce que sa main veut nous donner
То, что хочет дать нам его рука
Ta bienveillance, ô Éternel
Твое благоволение, о Вечный.
Vaut mieux que tout ce que j'ai vu
Лучше, чем все, что я видел
Ma délivrance est sous ton aile
Мое спасение под твоим крылом.
Sur le rocher de ton salut
На скале твоего спасения
Ta bienveillance, ô Éternel
Твое благоволение, о Вечный.
Vaut mieux que tout ce que j'ai vu
Лучше, чем все, что я видел
Ma délivrance est sous ton aile
Мое спасение под твоим крылом.
Sur le rocher de ton salut
На скале твоего спасения
Levons nos voix pour remercier le Seigneur
Давайте поднимем наши голоса, чтобы поблагодарить Господа
Pour tout ce qu'il a fait dans nos vies
За все, что он сделал в нашей жизни
Sa fidélité, sa bonté
Его верность, его доброта
Marchons en paix, suivant son pas
Пойдем с миром, следуя его примеру
En justice et en vérité
По справедливости и правде
Recevons tout ce qu'Il voudra
Давайте получим все, что он захочет
Ce que sa main veut nous donner
То, что хочет дать нам его рука
Ta bienveillance, ô Éternel
Твое благоволение, о Вечный.
Vaut mieux que tout ce que j'ai vu
Лучше, чем все, что я видел
Ma délivrance est sous ton aile
Мое спасение под твоим крылом.
Sur le rocher de ton salut
На скале твоего спасения
Ta bienveillance, ô Éternel
Твое благоволение, о Вечный.
Vaut mieux que tout ce que j'ai vu
Лучше, чем все, что я видел
Ma délivrance est sous ton aile
Мое спасение под твоим крылом.
Sur le rocher de ton salut, oh
На скале твоего спасения, о
Ta bienveillance, ô Éternel
Твое благоволение, о Вечный.
Vaut mieux que tout ce que j'ai vu
Лучше, чем все, что я видел
Ma délivrance est sous ton aile
Мое спасение под твоим крылом.
Sur le rocher de ton salut
На скале твоего спасения
Merci Seigneur
Спасибо, Господь





Writer(s): Exo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.