Paroles et traduction Exo - Ta bienveillance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta bienveillance
Твоя благосклонность
J'écouterai
ce
que
dit
Dieu
Я
слушаю,
что
говорит
Бог,
Car
Il
est
droit
pour
qui
l'écoute
Ведь
Он
праведен
для
того,
кто
слушает
Его.
Sa
paix
divine
est
sur
tous
ceux
Его
божественный
мир
снисходит
на
всех,
Qui
vont
à
lui
quand
vient
le
doute
Кто
обращается
к
Нему,
когда
приходят
сомненья.
Fidèlement,
je
veux
le
suivre
Преданно
я
хочу
следовать
за
Ним,
Je
veux
marcher
dans
ses
sentiers
Хочу
идти
Его
путями.
Il
est
la
main
qui
me
délivre
Он
— рука,
которая
избавляет
меня
De
la
folie
de
mes
projets
От
безумия
моих
замыслов.
Ta
bienveillance,
ô
Éternel
Твоя
благосклонность,
о
Господь,
Vaut
mieux
que
tout
ce
que
j'ai
vu
Дороже
всего,
что
я
видел.
Ma
délivrance
est
sous
ton
aile
Мое
избавление
под
Твоим
крылом,
Sur
le
rocher
de
ton
salut
На
скале
Твоего
спасения.
Ta
bienveillance,
ô
Éternel
Твоя
благосклонность,
о
Господь,
Vaut
mieux
que
tout
ce
que
j'ai
vu
Дороже
всего,
что
я
видел.
Ma
délivrance
est
sous
ton
aile
Мое
избавление
под
Твоим
крылом,
Sur
le
rocher
de
ton
salut
На
скале
Твоего
спасения.
Sa
gloire
est
proche,
son
règne
vient
Его
слава
близка,
Его
царство
грядет,
Et
le
pays
est
apaisé
И
страна
обретет
покой,
Lorsque
la
crainte
est
en
chacun
Когда
страх
Божий
будет
в
каждом,
Lorsque
son
nom
est
exalté
Когда
Его
имя
будет
превознесено.
Marchons
en
paix,
suivant
son
pas
Идем
с
миром,
следуя
Его
стопам,
En
justice
et
en
vérité
В
справедливости
и
истине.
Recevons
tout
ce
qu'Il
voudra
Примем
все,
что
Он
пожелает,
Ce
que
sa
main
veut
nous
donner
Что
Его
рука
хочет
нам
дать.
Ta
bienveillance,
ô
Éternel
Твоя
благосклонность,
о
Господь,
Vaut
mieux
que
tout
ce
que
j'ai
vu
Дороже
всего,
что
я
видел.
Ma
délivrance
est
sous
ton
aile
Мое
избавление
под
Твоим
крылом,
Sur
le
rocher
de
ton
salut
На
скале
Твоего
спасения.
Ta
bienveillance,
ô
Éternel
Твоя
благосклонность,
о
Господь,
Vaut
mieux
que
tout
ce
que
j'ai
vu
Дороже
всего,
что
я
видел.
Ma
délivrance
est
sous
ton
aile
Мое
избавление
под
Твоим
крылом,
Sur
le
rocher
de
ton
salut
На
скале
Твоего
спасения.
Levons
nos
voix
pour
remercier
le
Seigneur
Возвысим
наши
голоса,
чтобы
возблагодарить
Господа
Pour
tout
ce
qu'il
a
fait
dans
nos
vies
За
все,
что
Он
сделал
в
нашей
жизни.
Sa
fidélité,
sa
bonté
Его
верность,
Его
доброта...
Marchons
en
paix,
suivant
son
pas
Идем
с
миром,
следуя
Его
стопам,
En
justice
et
en
vérité
В
справедливости
и
истине.
Recevons
tout
ce
qu'Il
voudra
Примем
все,
что
Он
пожелает,
Ce
que
sa
main
veut
nous
donner
Что
Его
рука
хочет
нам
дать.
Ta
bienveillance,
ô
Éternel
Твоя
благосклонность,
о
Господь,
Vaut
mieux
que
tout
ce
que
j'ai
vu
Дороже
всего,
что
я
видел.
Ma
délivrance
est
sous
ton
aile
Мое
избавление
под
Твоим
крылом,
Sur
le
rocher
de
ton
salut
На
скале
Твоего
спасения.
Ta
bienveillance,
ô
Éternel
Твоя
благосклонность,
о
Господь,
Vaut
mieux
que
tout
ce
que
j'ai
vu
Дороже
всего,
что
я
видел.
Ma
délivrance
est
sous
ton
aile
Мое
избавление
под
Твоим
крылом,
Sur
le
rocher
de
ton
salut,
oh
На
скале
Твоего
спасения,
о,
Ta
bienveillance,
ô
Éternel
Твоя
благосклонность,
о
Господь,
Vaut
mieux
que
tout
ce
que
j'ai
vu
Дороже
всего,
что
я
видел.
Ma
délivrance
est
sous
ton
aile
Мое
избавление
под
Твоим
крылом,
Sur
le
rocher
de
ton
salut
На
скале
Твоего
спасения.
Merci
Seigneur
Благодарю
Тебя,
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Exo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.