Paroles et traduction Exo - Viens Toi Qu'il Appelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens Toi Qu'il Appelle
Come You He Calls
Compagnon
d′infortune
croisé
sur
la
route
Fellow
in
misfortune
crossed
on
the
road
Tu
emboîtes
le
pas
à
l'ami
en
déroute
You
follow
the
steps
of
the
routed
friend
Simon
d′aujourd'hui,
Simon
de
l'espérance
Simon
of
today,
Simon
of
hope
Ta
main
le
soutient
et
nourrit
sa
patience
Your
hand
supports
him
and
nourishes
his
patience
Viens
toi
qu′il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
N′avoir
pour
chemin
que
l'incertain
To
have
only
the
uncertain
for
a
path
Qu′un
jour
qui
s'envole
et
qu′on
déboussole
Than
a
day
that
flies
away
and
that
we
confuse
Tant
de
pierres
oubliés
à
porter
So
many
forgotten
stones
to
carry
Viens
toi
qu'il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
L′ami
fidèle
quand
tout
s'emmêle
The
faithful
friend
when
everything
gets
tangled
Reprends
ton
fardeau
conduis-le
en
haut
Take
up
your
burden
again
lead
him
up
Très
loin
des
orages,
des
naufrages.
Very
far
from
storms,
from
shipwrecks.
Qui
donc
es-tu?
le
Très-Haut
t'a
choisi
Who
are
you?
the
Most
High
has
chosen
you
Pour
aimer
un
instant,
celui
que
tous
ont
fui
To
love
for
a
moment,
the
one
from
whom
all
have
fled
Simon
des
campagnes,
qui
délaisses
ta
faucille
Simon
of
the
countryside,
who
leaves
your
sickle
Et
porte
le
joug,
d′un
Homme
Dieu,
d′un
Messie
And
carries
the
yoke,
of
a
God
Man,
of
a
Messiah
Viens
toi
qu'il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
N′avoir
pour
chemin
que
l'incertain
To
have
only
the
uncertain
for
a
path
Qu′un
jour
qui
s'envole
et
qu′on
déboussole
Than
a
day
that
flies
away
and
that
we
confuse
Tant
de
pierres
oubliés
à
porter
So
many
forgotten
stones
to
carry
Viens
toi
qu'il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
L'ami
fidèle
quand
tout
s′emmêle
The
faithful
friend
when
everything
gets
tangled
Reprends
ton
fardeau
conduis-le
en
haut
Take
up
your
burden
again
lead
him
up
Très
loin
des
orages,
des
naufrages.
Very
far
from
storms,
from
shipwrecks.
Voici
que
demain,
il
sera
ton
eau
vive
Behold
tomorrow,
he
will
be
your
living
water
Et
que
ton
oreille
se
fasse
attentive
And
that
your
ear
becomes
attentive
Son
amour
te
conduit
au
bord
de
l′aurore
His
love
leads
you
to
the
edge
of
dawn
Il
guette
ton
pas,
te
reçoit
en
son
corps
He
watches
your
step,
receives
you
in
his
body
Viens
toi
qu'il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
N′avoir
pour
chemin
que
l'incertain
To
have
only
the
uncertain
for
a
path
Qu′un
jour
qui
s'envole
et
qu′on
déboussole
Than
a
day
that
flies
away
and
that
we
confuse
Tant
de
pierres
oubliés
à
porter
So
many
forgotten
stones
to
carry
Viens
toi
qu'il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
L'ami
fidèle
quand
tout
s′emmêle
The
faithful
friend
when
everything
gets
tangled
Reprends
ton
fardeau
conduis-le
en
haut
Take
up
your
burden
again
lead
him
up
Très
loin
des
orages,
des
naufrages.
Very
far
from
storms,
from
shipwrecks.
Viens
toi
qu′il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
N'avoir
pour
chemin
que
l′incertain
To
have
only
the
uncertain
for
a
path
Qu'un
jour
qui
s′envole
et
qu'on
déboussole
Than
a
day
that
flies
away
and
that
we
confuse
Tant
de
pierres
oubliés
à
porter
So
many
forgotten
stones
to
carry
Viens
toi
qu′il
appelle
quand
tout
chancelle
Come
when
he
calls
when
everything
staggers
L'ami
fidèle
quand
tout
s'emmêle
The
faithful
friend
when
everything
gets
tangled
Reprends
ton
fardeau
conduis-le
en
haut
Take
up
your
burden
again
lead
him
up
Très
loin
des
orages,
des
naufrages.
Very
far
from
storms,
from
shipwrecks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Exo
Album
The Way
date de sortie
01-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.