Exodus - Now Thy Death Day Come - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exodus - Now Thy Death Day Come




Now Thy Death Day Come
Теперь настал твой смертный час
Bloodied, cleaved and mutilated
Окровавленная, разрубленная и изувеченная,
Dead bodies amputated
Мертвые тела ампутированы,
Mans bloody inclination
Кровавая склонность человека,
God′s final abdication
Окончательное отречение Бога.
Angels weep on bended knee
Ангелы плачут на коленях,
So begins the tyranny
Так начинается тирания.
The fallen one will rise again
Падший восстанет снова,
So ends the time of man
Так заканчивается время человека.
My will be done
Да будет воля моя.
Now they death day come
Теперь настал твой смертный час.
Never more the sound of laughter
Больше не будет слышен смех,
Misery for ever after
Страдания навеки,
The cries of suffering
Крики страждущих -
Are what the death day bring
Вот что несет смертный час.
No one gives the benediction
Никто не даст благословения,
All hear the maldication
Все слышат проклятие.
Lucifer makes his accent
Люцифер восходит,
No words for mans lament
Нет слов для людского плача.
My will be done
Да будет воля моя.
Now they death day come
Теперь настал твой смертный час.
On black wings I take to the sky
На черных крыльях я взмываю в небо,
Scouring the land
Осматривая землю,
Rejoicing in and laughing in
Радуясь и смеясь над
The folly of man
Глупостью человека.
Centuries of hatred
Столетия ненависти,
Centuries of fear
Столетия страха
Have led you to the end of days
Привели тебя к концу дней
And the one you so revere
И к тому, кому ты так поклоняешься.
The gates of heaven have been shattered
Врата рая разрушены,
Wings of angels torn and tattered
Крылья ангелов разорваны и изодраны,
All due to mankind's thirst
Все из-за жажды человечества
For war so well rehearsed
К войне, так хорошо отрепетированной.
When you see my demon eyes
Когда ты увидишь мои демонические глаза,
Too late to apologize
Будет слишком поздно извиняться.
Can you feel the irony?
Чувствуешь ли ты иронию?
War for all eternity
Война на всю вечность.
My will be done
Да будет воля моя.
Now they death day come
Теперь настал твой смертный час.





Writer(s): Gary Holt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.