Paroles et traduction Exopoetics feat. Rosario Ortega - En un mundo perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un mundo perfecto
In a perfect world
(Rosario
Ortega)
(Rosario
Ortega)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Change
the
past,
you
can
undo
it,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Take
care
of
this
world,
let's
just
travel
to
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
A
place
where
we
can
be
reborn,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Grow
and
lie
in
pleasure,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Where
there
is
life
there
will
be
magic.
Rompían
nuestras
alas,
no
querían
que
voláramos,
(sí)
They
broke
our
wings,
they
didn't
want
us
to
fly,
(yes)
Nos
escapamos
y
habitamos
en
los
páramos,
(ja)
We
escaped
and
lived
in
the
wasteland,
(ha)
Allí
podemos
ver
el
cielo
que
tapaban
There
we
can
see
the
sky
that
they
covered
Edificios
negros
donde
cada
flor
se
marchitaba.
(ya)
Black
buildings
where
every
flower
withered.
(now)
Dormíamos
como
en
latas,
carne
humana
envasada,
(yeah)
We
slept
like
in
cans,
packaged
human
flesh,
(yeah)
Llenos
de
vacíos
con
la
sangre
caducada,
(ajá)
Full
of
emptiness
with
expired
blood,
(aha)
Privados
de
libertad
nos
comían,
Deprived
of
freedom,
they
ate
us,
Éramos
el
primer
plato
del
menú
de
cada
día.
We
were
the
first
course
on
the
menu
every
day.
Apartados,
(je)
jaulas
individuales,
(sí)
Set
apart,
(heh)
individual
cages,
(yes)
Seres
que
vagan
a
solas
por
las
profundidades,
(ajá,
sí,
sí)
Beings
that
wander
alone
through
the
depths,
(aha,
yes,
yes)
Viviendo
para
comer,
buscando
sobrevivir,
Living
to
eat,
seeking
to
survive,
Soñando
con
la
puerta
para
poder
salir.
(ya)
Dreaming
of
the
door
to
be
able
to
leave.
(now)
En
vez
de
sembrar
destruimos,
carnívoros,
(ya)
Instead
of
sowing,
we
destroy,
carnivores,
(now)
Comimos
de
otros
seres
vivos,
(ajá)
We
ate
other
living
beings,
(aha)
Que
Dios
nos
salve
y
perdone
nuestros
pecados,
May
God
save
us
and
forgive
our
sins,
Nos
alimentábamos
de
animales
asesinados.
(sí)
We
fed
on
murdered
animals.
(yes)
Nuestros
ojos
se
cerraron,
cambiamos
de
camino,
Our
eyes
closed,
we
changed
our
ways,
La
Tierra
nos
dio
frutos
y
elegimos
otro
sino,
The
Earth
gave
us
fruits
and
we
chose
another
fate,
Y
no,
(no)
no
es
fácil
de
cambiar,
(no)
And
no,
(no)
it's
not
easy
to
change,
(no)
Pero
seguimos
salvajes
buscando
nuestro
mar.
(yeah)
But
we
continue
wild,
searching
for
our
sea.
(yeah)
Ahora
somos
veganos,
humanos,
Now
we
are
vegans,
humans,
Rompemos
las
jaulas
y
resucitamos,
We
break
the
cages
and
resurrect,
Lejos
de
odiar
descubrimos
sentimientos,
Far
from
hating
we
discover
feelings,
Respiramos
libres
el
aire
que
nos
trae
el
viento.
We
breathe
freely
the
air
that
the
wind
brings
us.
(Rosario
Ortega)
(Rosario
Ortega)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Change
the
past,
you
can
undo
it,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Take
care
of
this
world,
let's
just
travel
to
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
A
place
where
we
can
be
reborn,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Grow
and
lie
in
pleasure,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Where
there
is
life
there
will
be
magic.
(Blaster
A.k.a.Rigor
Mortis)
(Blaster
A.k.a.Rigor
Mortis)
Sueño
con
un
mundo
perfecto
que
viva
en
estado
de
gracia,
I
dream
of
a
perfect
world
that
lives
in
a
state
of
grace,
(Sí,
sí)
Donde
gobierne
el
arte
y
la
meritocracia,
(Yes,
yes)
Where
art
and
meritocracy
rule,
Donde
la
democracia
no
sea
una
utopía,
(no)
Where
democracy
is
not
a
utopia,
(no)
Y
el
poder
no
esté
en
manos
de
la
aristocracia.
And
power
is
not
in
the
hands
of
the
aristocracy.
Viajemos
hacia
la
órbita
de
un
mundo
mejor,
Let's
travel
to
the
orbit
of
a
better
world,
Y
rescatemos
nuestras
vidas
del
contenedor,
And
rescue
our
lives
from
the
container,
Que
nuestro
corazón
resulte
acogedor,
(je)
May
our
heart
be
welcoming,
(heh)
Y
seamos
conscientes
de
lo
que
ocurre
a
nuestro
alrededor.
(sí)
And
let
us
be
aware
of
what
is
happening
around
us.
(yes)
Es
enriquecedor
conectar
con
natura,
(con
natura)
It
is
enriching
to
connect
with
nature,
(with
nature)
Y
navegar
en
mares
de
literatura,
(literatura)
And
navigate
seas
of
literature,
(literature)
Donde
no
existe
la
palabra
dictadura,
Where
the
word
dictatorship
does
not
exist,
De
ayer,
secretos
de
una
sonrisa
y
su
curvatura.
From
yesterday,
secrets
of
a
smile
and
its
curvature.
Suma
cada
asignatura,
(sí)
da
sentido
al
ser,
(sí)
Add
each
subject,
(yes)
give
meaning
to
being,
(yes)
Déjate
llevar
lejos
por
la
escritura,
Let
yourself
be
carried
away
by
writing,
Allá
donde
los
versos
te
lleven
son
fuente
de
placer,
(ah,
ah)
Where
the
verses
take
you
are
a
source
of
pleasure,
(ah,
ah)
Flotan
por
el
universo
y
su
cuadratura.
They
float
through
the
universe
and
its
quadrature.
Olvidamos
las
quemaduras,
todo
va
bien,
(sí,
todo
va
bien)
We
forget
the
burns,
everything
is
fine,
(yes,
everything
is
fine)
Recordamos
la
guerra
civil
como
un
vaivén,
(como
un
vaivén)
We
remember
the
civil
war
as
a
swing,
(like
a
swing)
Sal
de
tu
arcén,
(de
tu
arcén)
sube
a
mi
andén,
(a
mi
andén)
Get
out
of
your
lane,
(your
lane)
get
on
my
platform,
(my
platform)
Que
los
ancianos
marchen
libres,
que
los
niños
bailen.
Let
the
elderly
walk
free,
let
the
children
dance.
Escribo
para
quién
se
deja
el
cien
por
cien,
I
write
for
those
who
leave
one
hundred
percent,
En
abandonar
sus
actos
pecaminosos,
(ah)
To
abandon
their
sinful
acts,
(ah)
Tienen
billete
reservado,
súbanse
a
mi
tren,
You
have
a
reserved
ticket,
get
on
my
train,
Viajemos
juntos
hacia
un
final
luminoso.
Let's
travel
together
towards
a
bright
end.
(Rosario
Ortega)
(Rosario
Ortega)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Change
the
past,
you
can
undo
it,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Take
care
of
this
world,
let's
just
travel
to
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
A
place
where
we
can
be
reborn,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Grow
and
lie
in
pleasure,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Where
there
is
life
there
will
be
magic.
(Dash
Shamash)
(Dash
Shamash)
Yo,
yo,
en
un
mundo
perfecto
donde
sólo
gobierna
el
intelecto,
Yo,
yo,
in
a
perfect
world
where
only
intellect
reigns,
El
amor
y
el
afecto
ante
el
odio
y
sus
efectos,
Love
and
affection
before
hatred
and
its
effects,
Donde
sustituimos
por
sonrisas
los
lamentos,
Where
we
replace
regrets
with
smiles,
Y
hoy
las
prisas
por
la
calma
donde
el
tiempo
avanza
lento.
And
today
the
rush
for
calm
where
time
moves
slowly.
Donde
los
sueños
no
quedaron
en
el
intento,
(no)
Where
dreams
were
not
left
in
the
attempt,
(no)
Y
el
humano
unió
sus
manos
corrigiendo
sus
defectos,
And
the
human
joined
hands
correcting
their
defects,
Lanzando
al
viento
besos
que
siempre
regresan,
Throwing
kisses
to
the
wind
that
always
come
back,
Porque
descubrimos
la
grandeza
en
los
pequeños
gestos.
(eh)
Because
we
discovered
greatness
in
small
gestures.
(eh)
En
plena
armonía
con
la
naturaleza,
(naturaleza)
In
full
harmony
with
nature,
(nature)
Dedujimos
la
emisión
de
gases
a
manos
de
empresas,
(ey)
We
deduced
the
emission
of
gases
at
the
hands
of
companies,
(hey)
Todos
procesan
la
religión
de
la
ciencia,
(sí)
Everyone
processes
the
religion
of
science,
(yes)
Porque
descubrimos
(oh)
el
secreto
de
la
trascendencia.
(oh)
Because
we
discovered
(oh)
the
secret
of
transcendence.
(oh)
7.000
millones,
pero
sólo
una
creencia,
7 billion,
but
only
one
belief,
Adaptamos
las
culturas
que
nos
dejaron
de
herencia,
(sí)
We
adapt
the
cultures
that
they
left
us
as
inheritance,
(yes)
Cientos
de
países,
pero
sólo
una
potencia,
(oh)
Hundreds
of
countries,
but
only
one
power,
(oh)
Llamada
(oh)
planeta
Tierra,
Called
(oh)
planet
Earth,
(Oh)
libre,
sin
(oh)
hambre
y
violencia.
(oh)
(Oh)
free,
without
(oh)
hunger
and
violence.
(oh)
Cambió
la
conciencia,
repartimos
la
riqueza,
(sí)
Conscience
changed,
we
shared
the
wealth,
(yes)
África
con
sus
recursos,
erradicó
su
pobreza,
(ay)
Africa
with
its
resources
eradicated
its
poverty,
(ay)
Las
dos
Koreas
arreglaron
diferencias,
The
two
Koreas
settled
their
differences,
Y
dejaron
de
existir
(oh)
la
clase
baja
y
la
burguesa.
(oh)
And
the
lower
and
upper
class
(oh)
ceased
to
exist.
(oh)
Trabajos
por
vocación
y
no
por
un
plato
en
la
mesa,
(sí)
Jobs
by
vocation
and
not
for
a
plate
on
the
table,
(yes)
Deseando
de
volver
cada
vez
que
un
día
nuevo
empieza,
(sí)
Wanting
to
return
every
time
a
new
day
begins,
(yes)
Una
utopía
donde
Gaia
no
dictó
sentencia,
(no)
A
utopia
where
Gaia
did
not
dictate
sentence,
(no)
Porque
(oh)
cambiamos
(oh)
para
Because
(oh)
we
changed
(oh)
to
Preservar
(oh)
nuestra
descendencia.(oh)
Preserve
(oh)
our
offspring.
(oh)
(Rosario
Ortega)
(Rosario
Ortega)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Change
the
past,
you
can
undo
it,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Take
care
of
this
world,
let's
just
travel
to
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
A
place
where
we
can
be
reborn,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Grow
and
lie
in
pleasure,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Where
there
is
life
there
will
be
magic.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.