Exopoetics feat. Rosario Ortega - En un mundo perfecto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exopoetics feat. Rosario Ortega - En un mundo perfecto




En un mundo perfecto
In a perfect world
(Rosario Ortega)
(Rosario Ortega)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Change the past, you can undo it,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Take care of this world, let's just travel to
Un lugar donde podamos renacer,
A place where we can be reborn,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Grow and lie in pleasure,
Donde haya vida habrá magia.
Where there is life there will be magic.
(Bambú)
(Bambú)
Rompían nuestras alas, no querían que voláramos, (sí)
They broke our wings, they didn't want us to fly, (yes)
Nos escapamos y habitamos en los páramos, (ja)
We escaped and lived in the wasteland, (ha)
Allí podemos ver el cielo que tapaban
There we can see the sky that they covered
Edificios negros donde cada flor se marchitaba. (ya)
Black buildings where every flower withered. (now)
Dormíamos como en latas, carne humana envasada, (yeah)
We slept like in cans, packaged human flesh, (yeah)
Llenos de vacíos con la sangre caducada, (ajá)
Full of emptiness with expired blood, (aha)
Privados de libertad nos comían,
Deprived of freedom, they ate us,
Éramos el primer plato del menú de cada día.
We were the first course on the menu every day.
Apartados, (je) jaulas individuales, (sí)
Set apart, (heh) individual cages, (yes)
Seres que vagan a solas por las profundidades, (ajá, sí, sí)
Beings that wander alone through the depths, (aha, yes, yes)
Viviendo para comer, buscando sobrevivir,
Living to eat, seeking to survive,
Soñando con la puerta para poder salir. (ya)
Dreaming of the door to be able to leave. (now)
En vez de sembrar destruimos, carnívoros, (ya)
Instead of sowing, we destroy, carnivores, (now)
Comimos de otros seres vivos, (ajá)
We ate other living beings, (aha)
Que Dios nos salve y perdone nuestros pecados,
May God save us and forgive our sins,
Nos alimentábamos de animales asesinados. (sí)
We fed on murdered animals. (yes)
Nuestros ojos se cerraron, cambiamos de camino,
Our eyes closed, we changed our ways,
La Tierra nos dio frutos y elegimos otro sino,
The Earth gave us fruits and we chose another fate,
Y no, (no) no es fácil de cambiar, (no)
And no, (no) it's not easy to change, (no)
Pero seguimos salvajes buscando nuestro mar. (yeah)
But we continue wild, searching for our sea. (yeah)
Ahora somos veganos, humanos,
Now we are vegans, humans,
Rompemos las jaulas y resucitamos,
We break the cages and resurrect,
Lejos de odiar descubrimos sentimientos,
Far from hating we discover feelings,
Respiramos libres el aire que nos trae el viento.
We breathe freely the air that the wind brings us.
(Rosario Ortega)
(Rosario Ortega)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Change the past, you can undo it,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Take care of this world, let's just travel to
Un lugar donde podamos renacer,
A place where we can be reborn,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Grow and lie in pleasure,
Donde haya vida habrá magia.
Where there is life there will be magic.
(Blaster A.k.a.Rigor Mortis)
(Blaster A.k.a.Rigor Mortis)
Sueño con un mundo perfecto que viva en estado de gracia,
I dream of a perfect world that lives in a state of grace,
(Sí, sí) Donde gobierne el arte y la meritocracia,
(Yes, yes) Where art and meritocracy rule,
Donde la democracia no sea una utopía, (no)
Where democracy is not a utopia, (no)
Y el poder no esté en manos de la aristocracia.
And power is not in the hands of the aristocracy.
Viajemos hacia la órbita de un mundo mejor,
Let's travel to the orbit of a better world,
Y rescatemos nuestras vidas del contenedor,
And rescue our lives from the container,
Que nuestro corazón resulte acogedor, (je)
May our heart be welcoming, (heh)
Y seamos conscientes de lo que ocurre a nuestro alrededor. (sí)
And let us be aware of what is happening around us. (yes)
Es enriquecedor conectar con natura, (con natura)
It is enriching to connect with nature, (with nature)
Y navegar en mares de literatura, (literatura)
And navigate seas of literature, (literature)
Donde no existe la palabra dictadura,
Where the word dictatorship does not exist,
De ayer, secretos de una sonrisa y su curvatura.
From yesterday, secrets of a smile and its curvature.
Suma cada asignatura, (sí) da sentido al ser, (sí)
Add each subject, (yes) give meaning to being, (yes)
Déjate llevar lejos por la escritura,
Let yourself be carried away by writing,
Allá donde los versos te lleven son fuente de placer, (ah, ah)
Where the verses take you are a source of pleasure, (ah, ah)
Flotan por el universo y su cuadratura.
They float through the universe and its quadrature.
Olvidamos las quemaduras, todo va bien, (sí, todo va bien)
We forget the burns, everything is fine, (yes, everything is fine)
Recordamos la guerra civil como un vaivén, (como un vaivén)
We remember the civil war as a swing, (like a swing)
Sal de tu arcén, (de tu arcén) sube a mi andén, (a mi andén)
Get out of your lane, (your lane) get on my platform, (my platform)
Que los ancianos marchen libres, que los niños bailen.
Let the elderly walk free, let the children dance.
Escribo para quién se deja el cien por cien,
I write for those who leave one hundred percent,
En abandonar sus actos pecaminosos, (ah)
To abandon their sinful acts, (ah)
Tienen billete reservado, súbanse a mi tren,
You have a reserved ticket, get on my train,
Viajemos juntos hacia un final luminoso.
Let's travel together towards a bright end.
(Rosario Ortega)
(Rosario Ortega)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Change the past, you can undo it,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Take care of this world, let's just travel to
Un lugar donde podamos renacer,
A place where we can be reborn,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Grow and lie in pleasure,
Donde haya vida habrá magia.
Where there is life there will be magic.
(Dash Shamash)
(Dash Shamash)
Yo, yo, en un mundo perfecto donde sólo gobierna el intelecto,
Yo, yo, in a perfect world where only intellect reigns,
El amor y el afecto ante el odio y sus efectos,
Love and affection before hatred and its effects,
Donde sustituimos por sonrisas los lamentos,
Where we replace regrets with smiles,
Y hoy las prisas por la calma donde el tiempo avanza lento.
And today the rush for calm where time moves slowly.
Donde los sueños no quedaron en el intento, (no)
Where dreams were not left in the attempt, (no)
Y el humano unió sus manos corrigiendo sus defectos,
And the human joined hands correcting their defects,
Lanzando al viento besos que siempre regresan,
Throwing kisses to the wind that always come back,
Porque descubrimos la grandeza en los pequeños gestos. (eh)
Because we discovered greatness in small gestures. (eh)
En plena armonía con la naturaleza, (naturaleza)
In full harmony with nature, (nature)
Dedujimos la emisión de gases a manos de empresas, (ey)
We deduced the emission of gases at the hands of companies, (hey)
Todos procesan la religión de la ciencia, (sí)
Everyone processes the religion of science, (yes)
Porque descubrimos (oh) el secreto de la trascendencia. (oh)
Because we discovered (oh) the secret of transcendence. (oh)
7.000 millones, pero sólo una creencia,
7 billion, but only one belief,
Adaptamos las culturas que nos dejaron de herencia, (sí)
We adapt the cultures that they left us as inheritance, (yes)
Cientos de países, pero sólo una potencia, (oh)
Hundreds of countries, but only one power, (oh)
Llamada (oh) planeta Tierra,
Called (oh) planet Earth,
(Oh) libre, sin (oh) hambre y violencia. (oh)
(Oh) free, without (oh) hunger and violence. (oh)
Cambió la conciencia, repartimos la riqueza, (sí)
Conscience changed, we shared the wealth, (yes)
África con sus recursos, erradicó su pobreza, (ay)
Africa with its resources eradicated its poverty, (ay)
Las dos Koreas arreglaron diferencias,
The two Koreas settled their differences,
Y dejaron de existir (oh) la clase baja y la burguesa. (oh)
And the lower and upper class (oh) ceased to exist. (oh)
Trabajos por vocación y no por un plato en la mesa, (sí)
Jobs by vocation and not for a plate on the table, (yes)
Deseando de volver cada vez que un día nuevo empieza, (sí)
Wanting to return every time a new day begins, (yes)
Una utopía donde Gaia no dictó sentencia, (no)
A utopia where Gaia did not dictate sentence, (no)
Porque (oh) cambiamos (oh) para
Because (oh) we changed (oh) to
Preservar (oh) nuestra descendencia.(oh)
Preserve (oh) our offspring. (oh)
(Rosario Ortega)
(Rosario Ortega)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Change the past, you can undo it,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Take care of this world, let's just travel to
Un lugar donde podamos renacer,
A place where we can be reborn,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Grow and lie in pleasure,
Donde haya vida habrá magia.
Where there is life there will be magic.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.