Paroles et traduction Exopoetics feat. Rosario Ortega - En un mundo perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un mundo perfecto
В совершенном мире
(Rosario
Ortega)
(Росарио
Ортега)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Измени
прошлое,
ты
можешь
его
отменить,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Береги
этот
мир,
давай
просто
отправимся
в
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
Место,
где
мы
сможем
возродиться,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Расти
и
лежать
в
удовольствии,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Где
есть
жизнь,
там
есть
магия.
Rompían
nuestras
alas,
no
querían
que
voláramos,
(sí)
Ломали
наши
крылья,
не
хотели,
чтобы
мы
летали,
(да)
Nos
escapamos
y
habitamos
en
los
páramos,
(ja)
Мы
сбежали
и
поселились
в
пустошах,
(ха)
Allí
podemos
ver
el
cielo
que
tapaban
Там
мы
можем
видеть
небо,
которое
скрывали
Edificios
negros
donde
cada
flor
se
marchitaba.
(ya)
Чёрные
здания,
где
каждый
цветок
увядал.
(уже)
Dormíamos
como
en
latas,
carne
humana
envasada,
(yeah)
Мы
спали,
как
в
консервных
банках,
упакованное
человеческое
мясо,
(да)
Llenos
de
vacíos
con
la
sangre
caducada,
(ajá)
Полные
пустоты
с
просроченной
кровью,
(ага)
Privados
de
libertad
nos
comían,
Лишенные
свободы,
нас
ели,
Éramos
el
primer
plato
del
menú
de
cada
día.
Мы
были
первым
блюдом
в
меню
каждый
день.
Apartados,
(je)
jaulas
individuales,
(sí)
Изолированные,
(хе)
одиночные
клетки,
(да)
Seres
que
vagan
a
solas
por
las
profundidades,
(ajá,
sí,
sí)
Существа,
блуждающие
в
одиночку
по
глубинам,
(ага,
да,
да)
Viviendo
para
comer,
buscando
sobrevivir,
Живущие,
чтобы
есть,
стремясь
выжить,
Soñando
con
la
puerta
para
poder
salir.
(ya)
Мечтая
о
двери,
чтобы
выйти.
(уже)
En
vez
de
sembrar
destruimos,
carnívoros,
(ya)
Вместо
того,
чтобы
сеять,
мы
разрушаем,
хищники,
(уже)
Comimos
de
otros
seres
vivos,
(ajá)
Мы
ели
других
живых
существ,
(ага)
Que
Dios
nos
salve
y
perdone
nuestros
pecados,
Пусть
Бог
нас
спасет
и
простит
наши
грехи,
Nos
alimentábamos
de
animales
asesinados.
(sí)
Мы
питались
убитыми
животными.
(да)
Nuestros
ojos
se
cerraron,
cambiamos
de
camino,
Наши
глаза
закрылись,
мы
изменили
путь,
La
Tierra
nos
dio
frutos
y
elegimos
otro
sino,
Земля
дала
нам
плоды,
и
мы
выбрали
другую
судьбу,
Y
no,
(no)
no
es
fácil
de
cambiar,
(no)
И
нет,
(нет)
это
нелегко
изменить,
(нет)
Pero
seguimos
salvajes
buscando
nuestro
mar.
(yeah)
Но
мы
все
еще
дикие,
ищем
свое
море.
(да)
Ahora
somos
veganos,
humanos,
Теперь
мы
веганы,
люди,
Rompemos
las
jaulas
y
resucitamos,
Мы
ломаем
клетки
и
воскресаем,
Lejos
de
odiar
descubrimos
sentimientos,
Вдали
от
ненависти
мы
открываем
чувства,
Respiramos
libres
el
aire
que
nos
trae
el
viento.
Мы
свободно
вдыхаем
воздух,
который
приносит
нам
ветер.
(Rosario
Ortega)
(Росарио
Ортега)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Измени
прошлое,
ты
можешь
его
отменить,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Береги
этот
мир,
давай
просто
отправимся
в
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
Место,
где
мы
сможем
возродиться,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Расти
и
лежать
в
удовольствии,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Где
есть
жизнь,
там
есть
магия.
(Blaster
A.k.a.Rigor
Mortis)
(Blaster
A.k.a.Rigor
Mortis)
Sueño
con
un
mundo
perfecto
que
viva
en
estado
de
gracia,
Я
мечтаю
о
совершенном
мире,
который
живет
в
состоянии
благодати,
(Sí,
sí)
Donde
gobierne
el
arte
y
la
meritocracia,
(Да,
да)
Где
правят
искусство
и
меритократия,
Donde
la
democracia
no
sea
una
utopía,
(no)
Где
демократия
не
утопия,
(нет)
Y
el
poder
no
esté
en
manos
de
la
aristocracia.
И
власть
не
в
руках
аристократии.
Viajemos
hacia
la
órbita
de
un
mundo
mejor,
Отправимся
на
орбиту
лучшего
мира,
Y
rescatemos
nuestras
vidas
del
contenedor,
И
спасем
наши
жизни
из
мусорного
контейнера,
Que
nuestro
corazón
resulte
acogedor,
(je)
Пусть
наше
сердце
станет
уютным,
(хе)
Y
seamos
conscientes
de
lo
que
ocurre
a
nuestro
alrededor.
(sí)
И
будем
осознавать
то,
что
происходит
вокруг
нас.
(да)
Es
enriquecedor
conectar
con
natura,
(con
natura)
Обогащает
связь
с
природой,
(с
природой)
Y
navegar
en
mares
de
literatura,
(literatura)
И
плавание
в
морях
литературы,
(литература)
Donde
no
existe
la
palabra
dictadura,
Где
не
существует
слова
диктатура,
De
ayer,
secretos
de
una
sonrisa
y
su
curvatura.
Вчерашние
секреты
улыбки
и
ее
изгиба.
Suma
cada
asignatura,
(sí)
da
sentido
al
ser,
(sí)
Сложи
каждый
предмет,
(да)
придай
смысл
бытию,
(да)
Déjate
llevar
lejos
por
la
escritura,
Отдайся
письму,
пусть
оно
унесет
тебя
далеко,
Allá
donde
los
versos
te
lleven
son
fuente
de
placer,
(ah,
ah)
Туда,
куда
стихи
тебя
ведут,
- источник
наслаждения,
(ах,
ах)
Flotan
por
el
universo
y
su
cuadratura.
Они
плывут
по
вселенной
и
ее
квадратуре.
Olvidamos
las
quemaduras,
todo
va
bien,
(sí,
todo
va
bien)
Мы
забываем
ожоги,
все
хорошо,
(да,
все
хорошо)
Recordamos
la
guerra
civil
como
un
vaivén,
(como
un
vaivén)
Мы
вспоминаем
гражданскую
войну,
как
качели,
(как
качели)
Sal
de
tu
arcén,
(de
tu
arcén)
sube
a
mi
andén,
(a
mi
andén)
Выйди
из
своей
колеи,
(из
своей
колеи)
поднимись
на
мой
перрон,
(на
мой
перрон)
Que
los
ancianos
marchen
libres,
que
los
niños
bailen.
Пусть
старики
идут
свободно,
пусть
дети
танцуют.
Escribo
para
quién
se
deja
el
cien
por
cien,
Я
пишу
для
тех,
кто
выкладывается
на
сто
процентов,
En
abandonar
sus
actos
pecaminosos,
(ah)
В
отказе
от
своих
греховных
поступков,
(ах)
Tienen
billete
reservado,
súbanse
a
mi
tren,
У
них
забронирован
билет,
садитесь
в
мой
поезд,
Viajemos
juntos
hacia
un
final
luminoso.
Отправимся
вместе
к
светлому
финалу.
(Rosario
Ortega)
(Росарио
Ортега)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Измени
прошлое,
ты
можешь
его
отменить,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Береги
этот
мир,
давай
просто
отправимся
в
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
Место,
где
мы
сможем
возродиться,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Расти
и
лежать
в
удовольствии,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Где
есть
жизнь,
там
есть
магия.
(Dash
Shamash)
(Dash
Shamash)
Yo,
yo,
en
un
mundo
perfecto
donde
sólo
gobierna
el
intelecto,
Я,
я,
в
совершенном
мире,
где
правит
только
интеллект,
El
amor
y
el
afecto
ante
el
odio
y
sus
efectos,
Любовь
и
привязанность
перед
ненавистью
и
ее
последствиями,
Donde
sustituimos
por
sonrisas
los
lamentos,
Где
мы
заменяем
стоны
улыбками,
Y
hoy
las
prisas
por
la
calma
donde
el
tiempo
avanza
lento.
И
сегодня
спешку
спокойствием,
где
время
течет
медленно.
Donde
los
sueños
no
quedaron
en
el
intento,
(no)
Где
мечты
не
остались
в
попытке,
(нет)
Y
el
humano
unió
sus
manos
corrigiendo
sus
defectos,
И
человек
соединил
свои
руки,
исправляя
свои
недостатки,
Lanzando
al
viento
besos
que
siempre
regresan,
Посылая
на
ветер
поцелуи,
которые
всегда
возвращаются,
Porque
descubrimos
la
grandeza
en
los
pequeños
gestos.
(eh)
Потому
что
мы
открыли
величие
в
маленьких
жестах.
(эх)
En
plena
armonía
con
la
naturaleza,
(naturaleza)
В
полной
гармонии
с
природой,
(природа)
Dedujimos
la
emisión
de
gases
a
manos
de
empresas,
(ey)
Мы
вывели
выбросы
газов
руками
компаний,
(эй)
Todos
procesan
la
religión
de
la
ciencia,
(sí)
Все
исповедуют
религию
науки,
(да)
Porque
descubrimos
(oh)
el
secreto
de
la
trascendencia.
(oh)
Потому
что
мы
открыли
(ох)
секрет
трансцендентности.
(ох)
7.000
millones,
pero
sólo
una
creencia,
7.000
миллионов,
но
только
одна
вера,
Adaptamos
las
culturas
que
nos
dejaron
de
herencia,
(sí)
Мы
адаптировали
культуры,
которые
нам
достались
в
наследство,
(да)
Cientos
de
países,
pero
sólo
una
potencia,
(oh)
Сотни
стран,
но
только
одна
держава,
(ох)
Llamada
(oh)
planeta
Tierra,
Называемая
(ох)
планета
Земля,
(Oh)
libre,
sin
(oh)
hambre
y
violencia.
(oh)
(Ох)
свободная,
без
(ох)
голода
и
насилия.
(ох)
Cambió
la
conciencia,
repartimos
la
riqueza,
(sí)
Изменилось
сознание,
мы
распределили
богатство,
(да)
África
con
sus
recursos,
erradicó
su
pobreza,
(ay)
Африка
со
своими
ресурсами
искоренила
свою
бедность,
(ай)
Las
dos
Koreas
arreglaron
diferencias,
Две
Кореи
уладили
разногласия,
Y
dejaron
de
existir
(oh)
la
clase
baja
y
la
burguesa.
(oh)
И
перестали
существовать
(ох)
низший
класс
и
буржуазия.
(ох)
Trabajos
por
vocación
y
no
por
un
plato
en
la
mesa,
(sí)
Работа
по
призванию,
а
не
ради
тарелки
на
столе,
(да)
Deseando
de
volver
cada
vez
que
un
día
nuevo
empieza,
(sí)
Желание
вернуться
каждый
раз,
когда
начинается
новый
день,
(да)
Una
utopía
donde
Gaia
no
dictó
sentencia,
(no)
Утопия,
где
Гайя
не
вынесла
приговор,
(нет)
Porque
(oh)
cambiamos
(oh)
para
Потому
что
(ох)
мы
изменились
(ох)
чтобы
Preservar
(oh)
nuestra
descendencia.(oh)
Сохранить
(ох)
наше
потомство.
(ох)
(Rosario
Ortega)
(Росарио
Ортега)
Cambia
el
pasado
lo
puedes
deshacer,
Измени
прошлое,
ты
можешь
его
отменить,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuida
este
mundo,
tan
solo
viajemos
hacia
Береги
этот
мир,
давай
просто
отправимся
в
Un
lugar
donde
podamos
renacer,
Место,
где
мы
сможем
возродиться,
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Crecer
y
yacer
en
placer,
Расти
и
лежать
в
удовольствии,
Donde
haya
vida
habrá
magia.
Где
есть
жизнь,
там
есть
магия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.