Exopoetics feat. Rosario Ortega - En un mundo perfecto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exopoetics feat. Rosario Ortega - En un mundo perfecto




En un mundo perfecto
В совершенном мире
(Rosario Ortega)
(Росарио Ортега)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Измени прошлое, ты можешь его отменить,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Береги этот мир, давай просто отправимся в
Un lugar donde podamos renacer,
Место, где мы сможем возродиться,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Расти и лежать в удовольствии,
Donde haya vida habrá magia.
Где есть жизнь, там есть магия.
(Bambú)
(Бамбу)
Rompían nuestras alas, no querían que voláramos, (sí)
Ломали наши крылья, не хотели, чтобы мы летали, (да)
Nos escapamos y habitamos en los páramos, (ja)
Мы сбежали и поселились в пустошах, (ха)
Allí podemos ver el cielo que tapaban
Там мы можем видеть небо, которое скрывали
Edificios negros donde cada flor se marchitaba. (ya)
Чёрные здания, где каждый цветок увядал. (уже)
Dormíamos como en latas, carne humana envasada, (yeah)
Мы спали, как в консервных банках, упакованное человеческое мясо, (да)
Llenos de vacíos con la sangre caducada, (ajá)
Полные пустоты с просроченной кровью, (ага)
Privados de libertad nos comían,
Лишенные свободы, нас ели,
Éramos el primer plato del menú de cada día.
Мы были первым блюдом в меню каждый день.
Apartados, (je) jaulas individuales, (sí)
Изолированные, (хе) одиночные клетки, (да)
Seres que vagan a solas por las profundidades, (ajá, sí, sí)
Существа, блуждающие в одиночку по глубинам, (ага, да, да)
Viviendo para comer, buscando sobrevivir,
Живущие, чтобы есть, стремясь выжить,
Soñando con la puerta para poder salir. (ya)
Мечтая о двери, чтобы выйти. (уже)
En vez de sembrar destruimos, carnívoros, (ya)
Вместо того, чтобы сеять, мы разрушаем, хищники, (уже)
Comimos de otros seres vivos, (ajá)
Мы ели других живых существ, (ага)
Que Dios nos salve y perdone nuestros pecados,
Пусть Бог нас спасет и простит наши грехи,
Nos alimentábamos de animales asesinados. (sí)
Мы питались убитыми животными. (да)
Nuestros ojos se cerraron, cambiamos de camino,
Наши глаза закрылись, мы изменили путь,
La Tierra nos dio frutos y elegimos otro sino,
Земля дала нам плоды, и мы выбрали другую судьбу,
Y no, (no) no es fácil de cambiar, (no)
И нет, (нет) это нелегко изменить, (нет)
Pero seguimos salvajes buscando nuestro mar. (yeah)
Но мы все еще дикие, ищем свое море. (да)
Ahora somos veganos, humanos,
Теперь мы веганы, люди,
Rompemos las jaulas y resucitamos,
Мы ломаем клетки и воскресаем,
Lejos de odiar descubrimos sentimientos,
Вдали от ненависти мы открываем чувства,
Respiramos libres el aire que nos trae el viento.
Мы свободно вдыхаем воздух, который приносит нам ветер.
(Rosario Ortega)
(Росарио Ортега)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Измени прошлое, ты можешь его отменить,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Береги этот мир, давай просто отправимся в
Un lugar donde podamos renacer,
Место, где мы сможем возродиться,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Расти и лежать в удовольствии,
Donde haya vida habrá magia.
Где есть жизнь, там есть магия.
(Blaster A.k.a.Rigor Mortis)
(Blaster A.k.a.Rigor Mortis)
Sueño con un mundo perfecto que viva en estado de gracia,
Я мечтаю о совершенном мире, который живет в состоянии благодати,
(Sí, sí) Donde gobierne el arte y la meritocracia,
(Да, да) Где правят искусство и меритократия,
Donde la democracia no sea una utopía, (no)
Где демократия не утопия, (нет)
Y el poder no esté en manos de la aristocracia.
И власть не в руках аристократии.
Viajemos hacia la órbita de un mundo mejor,
Отправимся на орбиту лучшего мира,
Y rescatemos nuestras vidas del contenedor,
И спасем наши жизни из мусорного контейнера,
Que nuestro corazón resulte acogedor, (je)
Пусть наше сердце станет уютным, (хе)
Y seamos conscientes de lo que ocurre a nuestro alrededor. (sí)
И будем осознавать то, что происходит вокруг нас. (да)
Es enriquecedor conectar con natura, (con natura)
Обогащает связь с природой, природой)
Y navegar en mares de literatura, (literatura)
И плавание в морях литературы, (литература)
Donde no existe la palabra dictadura,
Где не существует слова диктатура,
De ayer, secretos de una sonrisa y su curvatura.
Вчерашние секреты улыбки и ее изгиба.
Suma cada asignatura, (sí) da sentido al ser, (sí)
Сложи каждый предмет, (да) придай смысл бытию, (да)
Déjate llevar lejos por la escritura,
Отдайся письму, пусть оно унесет тебя далеко,
Allá donde los versos te lleven son fuente de placer, (ah, ah)
Туда, куда стихи тебя ведут, - источник наслаждения, (ах, ах)
Flotan por el universo y su cuadratura.
Они плывут по вселенной и ее квадратуре.
Olvidamos las quemaduras, todo va bien, (sí, todo va bien)
Мы забываем ожоги, все хорошо, (да, все хорошо)
Recordamos la guerra civil como un vaivén, (como un vaivén)
Мы вспоминаем гражданскую войну, как качели, (как качели)
Sal de tu arcén, (de tu arcén) sube a mi andén, (a mi andén)
Выйди из своей колеи, (из своей колеи) поднимись на мой перрон, (на мой перрон)
Que los ancianos marchen libres, que los niños bailen.
Пусть старики идут свободно, пусть дети танцуют.
Escribo para quién se deja el cien por cien,
Я пишу для тех, кто выкладывается на сто процентов,
En abandonar sus actos pecaminosos, (ah)
В отказе от своих греховных поступков, (ах)
Tienen billete reservado, súbanse a mi tren,
У них забронирован билет, садитесь в мой поезд,
Viajemos juntos hacia un final luminoso.
Отправимся вместе к светлому финалу.
(Rosario Ortega)
(Росарио Ортега)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Измени прошлое, ты можешь его отменить,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Береги этот мир, давай просто отправимся в
Un lugar donde podamos renacer,
Место, где мы сможем возродиться,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Расти и лежать в удовольствии,
Donde haya vida habrá magia.
Где есть жизнь, там есть магия.
(Dash Shamash)
(Dash Shamash)
Yo, yo, en un mundo perfecto donde sólo gobierna el intelecto,
Я, я, в совершенном мире, где правит только интеллект,
El amor y el afecto ante el odio y sus efectos,
Любовь и привязанность перед ненавистью и ее последствиями,
Donde sustituimos por sonrisas los lamentos,
Где мы заменяем стоны улыбками,
Y hoy las prisas por la calma donde el tiempo avanza lento.
И сегодня спешку спокойствием, где время течет медленно.
Donde los sueños no quedaron en el intento, (no)
Где мечты не остались в попытке, (нет)
Y el humano unió sus manos corrigiendo sus defectos,
И человек соединил свои руки, исправляя свои недостатки,
Lanzando al viento besos que siempre regresan,
Посылая на ветер поцелуи, которые всегда возвращаются,
Porque descubrimos la grandeza en los pequeños gestos. (eh)
Потому что мы открыли величие в маленьких жестах. (эх)
En plena armonía con la naturaleza, (naturaleza)
В полной гармонии с природой, (природа)
Dedujimos la emisión de gases a manos de empresas, (ey)
Мы вывели выбросы газов руками компаний, (эй)
Todos procesan la religión de la ciencia, (sí)
Все исповедуют религию науки, (да)
Porque descubrimos (oh) el secreto de la trascendencia. (oh)
Потому что мы открыли (ох) секрет трансцендентности. (ох)
7.000 millones, pero sólo una creencia,
7.000 миллионов, но только одна вера,
Adaptamos las culturas que nos dejaron de herencia, (sí)
Мы адаптировали культуры, которые нам достались в наследство, (да)
Cientos de países, pero sólo una potencia, (oh)
Сотни стран, но только одна держава, (ох)
Llamada (oh) planeta Tierra,
Называемая (ох) планета Земля,
(Oh) libre, sin (oh) hambre y violencia. (oh)
(Ох) свободная, без (ох) голода и насилия. (ох)
Cambió la conciencia, repartimos la riqueza, (sí)
Изменилось сознание, мы распределили богатство, (да)
África con sus recursos, erradicó su pobreza, (ay)
Африка со своими ресурсами искоренила свою бедность, (ай)
Las dos Koreas arreglaron diferencias,
Две Кореи уладили разногласия,
Y dejaron de existir (oh) la clase baja y la burguesa. (oh)
И перестали существовать (ох) низший класс и буржуазия. (ох)
Trabajos por vocación y no por un plato en la mesa, (sí)
Работа по призванию, а не ради тарелки на столе, (да)
Deseando de volver cada vez que un día nuevo empieza, (sí)
Желание вернуться каждый раз, когда начинается новый день, (да)
Una utopía donde Gaia no dictó sentencia, (no)
Утопия, где Гайя не вынесла приговор, (нет)
Porque (oh) cambiamos (oh) para
Потому что (ох) мы изменились (ох) чтобы
Preservar (oh) nuestra descendencia.(oh)
Сохранить (ох) наше потомство. (ох)
(Rosario Ortega)
(Росарио Ортега)
Cambia el pasado lo puedes deshacer,
Измени прошлое, ты можешь его отменить,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Cuida este mundo, tan solo viajemos hacia
Береги этот мир, давай просто отправимся в
Un lugar donde podamos renacer,
Место, где мы сможем возродиться,
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Crecer y yacer en placer,
Расти и лежать в удовольствии,
Donde haya vida habrá magia.
Где есть жизнь, там есть магия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.