Paroles et traduction Exopoetics - Buscando a Dios
Buscando a Dios
Searching for God
Buscando
a
Dios,
en
la
razón
Searching
for
God,
in
reason
Nadie
sabe
si
es
el
creador
o
la
misma
creación
Nobody
knows
if
it
is
the
creator
or
creation
itself
Yo
sólo
creo
en
mi
intuición
mezclada
con
la
ciencia
I
only
believe
in
my
intuition
mixed
with
science
Pero
dejándole
un
espacio
a
la
imaginación
But
leaving
a
space
for
imagination
Buscando
a
Dios,
en
la
razón
Searching
for
God,
in
reason
Nadie
sabe
si
es
el
creador
o
la
misma
creación
Nobody
knows
if
it
is
the
creator
or
creation
itself
Creo
en
la
evolución
del
hombre
y
de
la
conciencia
I
believe
in
the
evolution
of
man
and
consciousness
En
una
causa
primigenia,
no
en
la
religión
In
a
primeval
cause,
not
in
religion
4 mil
seiscientos
millones
de
años
atrás
Four
thousand
six
hundred
million
years
ago
Surgió
el
milagro
entre
nubes
de
rocas
y
gas
The
miracle
arose
among
clouds
of
rock
and
gas
Helio
e
hidrógeno
bordeando
el
sistema
solar
Helium
and
hydrogen
bordering
the
solar
system
Un
tercio
después
del
bigban
somos
polvo
estelar
One-third
after
the
Big
Bang,
we
are
stardust
Un
pestañeo
ante
el
origen
de
la
creación
A
blink
of
an
eye
before
the
origin
of
creation
Llámalo
Dios,
el
cual
no
conoce
la
religión
Call
it
God,
which
does
not
know
religion
La
causa
primigenia,
la
equis
de
la
ecuación
The
primeval
cause,
the
x
of
the
equation
Un
universo
que
diseña
y
sigue
en
expansión
A
universe
that
designs
and
continues
to
expand
La
Tierra
era
una
olla
a
presión
en
plena
ebullición
The
Earth
was
a
pressure
cooker
in
full
boil
Teorías
e
hipótesis
en
busca
de
una
solución
Theories
and
hypotheses
in
search
of
a
solution
Surgió
la
vida
entregada
por
los
rayos
de
Atón
Life
emerged,
delivered
by
the
rays
of
Aton
Sobre
las
aguas
estancadas
en
una
reacción
Over
the
stagnant
waters
in
a
reaction
Cianuro
y
sulfuro
de
hidrógeno
en
combinación
Cyanide
and
hydrogen
sulfide
in
combination
Con
la
luz
ultravioleta
llegada
de
nuestro
sol
With
the
ultraviolet
light
coming
from
our
sun
Tres
ingredientes
básicos,
para
ácidos
nucléicos
Three
basic
ingredients,
for
nucleic
acids
Dieron
paso
a
moléculas
dentro
de
este
crisol
They
gave
way
to
molecules
within
this
crucible
Buscando
a
Dios,
en
la
razón
Searching
for
God,
in
reason
Nadie
sabe
si
es
el
creador
o
la
misma
creación
Nobody
knows
if
it
is
the
creator
or
creation
itself
Yo
sólo
creo
en
mi
intuición
mezclada
con
la
ciencia
I
only
believe
in
my
intuition
mixed
with
science
Pero
dejándole
un
espacio
a
la
imaginación
But
leaving
a
space
for
imagination
Buscando
a
Dios,
en
la
razón
Searching
for
God,
in
reason
Nadie
sabe
si
es
el
creador
o
la
misma
creación
Nobody
knows
if
it
is
the
creator
or
creation
itself
Creo
en
la
evolución
del
hombre
y
de
la
conciencia
I
believe
in
the
evolution
of
man
and
consciousness
En
una
causa
primigenia,
no
en
la
religión
In
a
primeval
cause,
not
in
religion
Mil
millones
de
años
tuvimos
que
esperar
We
had
to
wait
a
billion
years
Hasta
que
vio
la
luz
la
vida
unicelular
Until
the
unicellular
life
saw
the
light
Antes
que
las
algas
fueran
la
flora
de
este
mar
Before
algae
were
the
flora
of
this
sea
En
una
atmósfera
imposible
hoy
de
respirar
In
an
atmosphere
impossible
to
breathe
today
Bacterias
anaerobias
vivían
sin
oxígeno
Anaerobic
bacteria
lived
without
oxygen
Lo
que
hoy
para
la
humanidad
sería
igual
que
el
veneno
What
today
for
humanity
would
be
the
same
as
poison
Todo
se
cultivó
en
un
océano
primordial
Everything
was
cultivated
in
a
primordial
ocean
Tantas
preguntas
sin
respuesta
a
este
santo
grial
So
many
unanswered
questions
to
this
holy
grail
Organismos
en
rocas
con
origen
espacial
Organisms
in
rocks
with
spatial
origin
Si
la
vida
vino
de
fuera
¿quién
la
creó
primero?
If
life
came
from
outside,
who
created
it
first?
¿Tan
sólo
somos
el
fruto
de
una
casualidad?
Are
we
just
the
fruit
of
chance?
¿Cómo
crear
un
ecosistema
partiendo
de
cero?
How
to
create
an
ecosystem
from
scratch?
La
ciencia
es
sabia,
nuestro
entendimiento
limitado
Science
is
wise,
our
understanding
is
limited
Cada
año
surgen
nuevos
planteamientos
renovados
Every
year
new
and
renewed
approaches
emerge
El
científico
también
puede
estar
equivocado
The
scientist
can
also
be
wrong
Yo
todavía
busco
a
Dios,
pero
no
lo
he
encontrado
I'm
still
looking
for
God,
but
I
haven't
found
Him
Buscando
a
Dios,
en
la
razón
Searching
for
God,
in
reason
Nadie
sabe
si
es
el
creador
o
la
misma
creación
Nobody
knows
if
it
is
the
creator
or
creation
itself
Yo
sólo
creo
en
mi
intuición
mezclada
con
la
ciencia
I
only
believe
in
my
intuition
mixed
with
science
Pero
dejándole
un
espacio
a
la
imaginación
But
leaving
a
space
for
imagination
Buscando
a
Dios,
en
la
razón
Searching
for
God,
in
reason
Nadie
sabe
si
es
el
creador
o
la
misma
creación
Nobody
knows
if
it
is
the
creator
or
creation
itself
Creo
en
la
evolución
del
hombre
y
de
la
conciencia
I
believe
in
the
evolution
of
man
and
consciousness
En
una
causa
primigenia,
no
en
la
religión
In
a
primeval
cause,
not
in
religion
Mil
seiscientos
millones
de
años
nos
separan
One
thousand
six
hundred
million
years
separate
us
De
la
aparición
de
eucariotas
y
el
tiempo
no
para
From
the
appearance
of
eukaryotes,
and
time
does
not
stop
La
capa
de
ozono
al
final
alcanzó
su
espesor
The
ozone
layer
finally
reached
its
thickness
La
adaptación
al
medio
nuevas
especies
prepara
Adaptation
to
the
environment
prepares
new
species
Periodo
cámbrico,
570
millones
Cambrian
Period,
570
million
Artrópodos
invaden
el
planeta
y
sus
rincones
Arthropods
invade
the
planet
and
its
corners
Todavía
tan
lejos
del
hombre
y
sus
antecesores
Still
so
far
from
man
and
his
ancestors
Los
peces
salieron
del
agua
tras
dos
extinciones
Fish
came
out
of
the
water
after
two
extinctions
Dejando
atrás
periodos,
toda
clase
de
insectos
y
reptiles
Leaving
behind
periods,
all
kinds
of
insects
and
reptiles
Selvas
de
helechos
y
prados
codo
a
codo
Jungles
of
ferns
and
meadows
side
by
side
En
un
largo
camino
evolutivo
On
a
long
evolutionary
road
Hasta
que
el
lagarto
echó
a
volar
y
construyó
su
nido
Until
the
lizard
took
flight
and
built
its
nest
La
muerte
cayó
desde
el
cielo
sobre
Yucatán
Death
fell
from
the
sky
over
Yucatan
Pero
la
Tierra
resistió
porque
no
la
pueden
matar
But
the
Earth
resisted
because
they
can't
kill
her
La
evolución
del
mamífero
hasta
el
humano
actual
Mammalian
evolution
to
modern
humans
Buscando
a
Dios
hasta
que
construyó
el
primer
altar
Searching
for
God
until
he
built
the
first
altar
¿De
dónde
provienen
una
silla,
una
mesa,
una
concha
o
un
mineral?
Bien,
todas
estas
cosas
al
igual
que
todas
las
que
vemos
a
nuestro
alrededor
están
compuestas
por
átomos,
tan
pequeños
que
ni
siquiera
podemos
verlos.
En
los
núcleos
de
los
átomos,
los
protones
y
neutrones
están
compuestos
por
partículas
todavía
más
pequeñas,
los
quarks.
Pero
al
principio
la
materia
no
existía,
no
había
nada
de
todo
esto,
ni
átomos
ni
quarks,
era
la
nada,
no
el
vacío,
si
no
la
nada,
algo
que
como
comprenderán
resulta
muy
difícil
de
imaginar.
Después
de
productos
como
los
huevos
de
manos
de
los
prestidigitadores
que
de
la
nada
sacan
un
pañuelo
o
una
flor,
aparecieron
los
átomos
que
dieron
origen
a
todas
las
cosas
que
vemos
a
nuestro
alrededor.
Según
la
teoría
que
hoy
prevalece,
la
del
bigban,
una
grande
explosión
inicial
creó
la
materia
que
vemos
en
el
planeta
en
el
que
vivimos
y
también
en
el
universo
a
partir
de
ello
Where
does
a
chair,
a
table,
a
shell,
or
a
mineral
come
from?
Well,
all
these
things,
just
like
everything
we
see
around
us,
are
made
up
of
atoms,
so
small
that
we
can't
even
see
them.
In
the
nuclei
of
atoms,
protons
and
neutrons
are
made
up
of
even
smaller
particles,
quarks.
But
in
the
beginning,
matter
did
not
exist,
there
was
none
of
this,
neither
atoms
nor
quarks,
it
was
nothing,
not
emptiness,
but
nothing,
something
that,
as
you
can
understand,
is
very
difficult
to
imagine.
After
products
like
the
eggs
from
the
hands
of
the
conjurers
who
pull
a
handkerchief
or
a
flower
out
of
nowhere,
appeared
the
atoms
that
gave
rise
to
all
the
things
we
see
around
us.
According
to
the
theory
that
prevails
today,
that
of
the
Big
Bang,
a
great
initial
explosion
created
the
matter
that
we
see
on
the
planet
we
live
on
and
also
in
the
universe
from
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.