Paroles et traduction Exopoetics - Dime por qué escribes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime por qué escribes
Скажи, зачем ты пишешь
(Uh,
uh,
uh,
oh,
(У,
у,
у,
о,
Uh,
uh,
uh,
oh,
У,
у,
у,
о,
Uh,
uh,
uh,
oh,
У,
у,
у,
о,
Uh,
uh,
uh,
oh,...)
У,
у,
у,
о,...)
(Dash
Shamash)
(Дэш
Шамаш)
Yo,
Exopoetics,
(Exopoetics,
Exopoetics,
Exopoetics...)
Я,
Экзопоэтика,
(Экзопоэтика,
Экзопоэтика,
Экзопоэтика...)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(las
apariencias)
Давай
оставим
в
стороне
внешний
лоск,
(внешний
лоск)
Cuando
podríamos
hacer
todo,
Когда
мы
могли
бы
сделать
всё,
Más
sencillo.
(todo
más
sencillo)
¡YO!
Проще.
(всё
проще)
Я!
(Dash
Shamash)
(Дэш
Шамаш)
Pregúntate
qué
es
lo
que
piensas
y
qué
es
lo
que
escribes,
Спроси
себя,
о
чём
ты
думаешь
и
что
ты
пишешь,
¿Hablas
sólo
de
lo
que
sueñas
o
de
lo
que
vives?,
Ты
говоришь
только
о
том,
о
чём
мечтаешь,
или
о
том,
чем
ты
живёшь?,
Una
mansión
en
las
afueras,
el
coche
que
exhibes,
Особняк
в
пригороде,
машина,
которой
ты
хвастаешься,
Cuando
termina
el
videoclip,
dime
¿de
qué
te
sirve?.
(ja)
Когда
клип
заканчивается,
скажи
мне,
что
тебе
от
этого
остаётся?.
(ха)
¿Odias
tu
realidad
y
con
drogas
te
desinhibes?,
Ты
ненавидишь
свою
реальность
и
отключаешься
наркотиками?,
Joyas
y
mujeres
que
en
tu
día
a
día
ni
ves,
(ah)
Драгоценности
и
женщины,
которых
ты
не
видишь
в
своей
повседневной
жизни,
(ах)
Murió
Hip
hop
y
sus
valores,
todo
está
en
declive,
Хип-хоп
и
его
ценности
умерли,
всё
катится
по
наклонной,
A
causa
de
una
educación
que
menores
deciden.
(sí)
Из-за
того,
что
решения
принимают
несовершеннолетние.
(да)
Una
generación
sumida
en
el
materialismo,
Поколение,
поглощённое
материализмом,
Que
juega
a
ser
Pablo
Escobar
sin
importarle
el
prójimo,
(sí)
Которое
играет
в
Пабло
Эскобара,
не
заботясь
о
ближнем,
(да)
La
calle
me
enseñó
que
allí
sólo
se
abría
un
abismo,
(¿qué?)
Улица
научила
меня,
что
там
открывается
только
пропасть,
(что?)
Y
que
el
dinero
sin
esfuerzo
no
valía
lo
mismo.
(¿qué?,
¿qué?)
И
что
деньги,
заработанные
без
усилий,
не
стоят
того
же.
(что?,
что?)
Cuanto
cinismo
entre
amistades,
negocios
y
timos,
Сколько
цинизма
между
дружбой,
бизнесом
и
обманом,
Salimos
de
ese
parque
y
ya
nunca
más
volvimos,
(sí)
Мы
ушли
из
того
парка
и
больше
никогда
не
возвращались,
(да)
Porque
aprendimos
a
hacer
de
lo
que
vivimos
arte,
(arte)
Потому
что
мы
научились
превращать
то,
чем
мы
живём,
в
искусство,
(искусство)
Puliendo
el
verso
cual
diamante,
amantes
del
ritmo.
Шлифуя
стих,
как
бриллиант,
влюблённые
в
ритм.
(Bambú)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Бамбу)
Давай
оставим
в
стороне
внешний
лоск,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Пусть
твой
путь
будет
добрым,
или
карма
вынесет
приговор.
(Dash
Shamash)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Дэш
Шамаш)
Давай
обнажим
нашу
сущность,
любя
того,
кто
нас
ценит,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Делясь
нашей
музыкой,
плодом
опыта.
(опыта)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Бластер,
он
же
Ригор
Мортис)
Давай
оставим
в
стороне
внешний
лоск,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Пусть
твой
путь
будет
добрым,
или
карма
вынесет
приговор.
(Todos)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Все)
Давай
обнажим
нашу
сущность,
любя
того,
кто
нас
ценит,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Делясь
нашей
музыкой,
плодом
опыта.
(опыта)
Yo,
se
llenaban
las
calles
con
nuestras
firmas,
Эй,
нашими
подписями
были
исписаны
все
улицы,
(No)
no
sobre
flyers,
sobre
fachadas
limpias,
(buah)
(Нет)
не
на
листовках,
а
на
чистых
фасадах,
(вау)
Invadíamos
las
ciudades,
los
locales,
(sí)
Мы
захватывали
города,
клубы,
(да)
Nos
pertenecían,
éramos
dueños
del
valle.
(ja)
Они
принадлежали
нам,
мы
были
хозяевами
долины.
(ха)
Competíamos
por
ser
el
mejor
MC,
no
había
empates,
(no)
Мы
соревновались
за
звание
лучшего
МС,
ничьих
не
было,
(нет)
Nos
veíamos
encima
de
escenarios,
no
de
un
yate,
Мы
видели
себя
на
сценах,
а
не
на
яхтах,
¿A
qué
se
debe
este
cambio
que
persigues?,
(¿A
qué?)
Чем
обусловлено
это
изменение,
к
которому
ты
стремишься?,
(Чем?)
Yo
lucho
por
la
unión,
tu
postureo
sólo
divide.
(puah)
Я
борюсь
за
единство,
твоя
показуха
только
разделяет.
(фу)
Nunca
hubo
droga,
ni
coches,
ni
putas,
Никогда
не
было
наркотиков,
машин,
шлюх,
Había
rap,
había
graff
escuchando
a
Wu-tang,
Был
рэп,
был
граффити,
мы
слушали
Wu-tang,
No
busco
fama,
no
soy
de
esos
de
hoy
día,
Я
не
ищу
славы,
я
не
такой,
как
эти
ваши
современные,
El
hip
hop
es
mi
guía,
no
vivo
tus
utopías.
(utopías)
Хип-хоп
- мой
ориентир,
я
не
живу
в
твоих
утопиях.
(утопиях)
Siempre
pendientes
de
las
redes
sociales,
(uh,
redes
sociales)
Постоянно
следим
за
социальными
сетями,
(ух,
социальными
сетями)
De
los
me
gusta,
cosas
superficiales,
За
лайками,
поверхностными
вещами,
Baile
de
disfraces,
mancháis
nuestro
linaje,
Бал-маскарад,
вы
порочите
наш
род,
No
hay
nada
más
allá
de
lo
que
esconde
el
personaje.
(uah)
Нет
ничего,
кроме
того,
что
скрывается
за
персонажем.
(уа)
(Bambú)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Бамбу)
Давай
оставим
в
стороне
внешний
лоск,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Пусть
твой
путь
будет
добрым,
или
карма
вынесет
приговор.
(Dash
Shamash)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Дэш
Шамаш)
Давай
обнажим
нашу
сущность,
любя
того,
кто
нас
ценит,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Делясь
нашей
музыкой,
плодом
опыта.
(опыта)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Бластер,
он
же
Ригор
Мортис)
Давай
оставим
в
стороне
внешний
лоск,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Пусть
твой
путь
будет
добрым,
или
карма
dicta
la
sentencia.
(Todos)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Все)
Давай
обнажим
нашу
сущность,
любя
того,
кто
нас
ценит,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Делясь
нашей
музыкой,
плодом
опыта.
(опыта)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
(Бластер,
он
же
Ригор
Мортис)
Dime
porqué
escribes,
yo
escribo
porque
tengo
algo
que
decir,
Скажи,
зачем
ты
пишешь,
я
пишу,
потому
что
мне
есть
что
сказать,
Ya
que
si
lo
haces
por
moda
oyentes
te
verán
venir,
(sí)
Ведь
если
ты
делаешь
это
ради
моды,
слушатели
тебя
раскусят,
(да)
A
mí
me
inspiró
el
devenir
de
la
vida
y
sus
días
grises,
(ah,
ah)
Меня
вдохновлял
ход
жизни
и
её
серые
будни,
(ах,
ах)
Las
injusticias
del
tiempo
y
sus
cicatrices.
(ay)
Несправедливость
времени
и
его
шрамы.
(ай)
Fíjate
en
los
matices
que
no
exteriorices,
(exteriorices)
Обрати
внимание
на
нюансы,
которые
ты
не
показываешь,
(показываешь)
Ellos
son
los
que
definen
nuestros
deslices,
(deslices)
Именно
они
определяют
наши
ошибки,
(ошибки)
Hubo
consejos
que
no
acepté
en
mis
raíces,
Были
советы,
которые
я
не
принял
в
юности,
Así
que
recuerda
este,
morimos
siendo
aprendices.
(aprendices)
Так
что
запомни
этот,
мы
умираем,
оставаясь
учениками.
(учениками)
No
me
idealices,
soy
un
tipo
normal,
Не
идеализируй
меня,
я
обычный
парень,
Mi
mayor
mérito
es
que
a
mi
hija
no
le
falta
el
pan,
(sí)
Моя
главная
заслуга
в
том,
что
моей
дочери
хватает
хлеба,
(да)
Claro
que
tengo
recuerdos
que
sé
que
jamás
volverán,
Конечно,
у
меня
есть
воспоминания,
которые,
я
знаю,
никогда
не
вернутся,
Y
otros
que
a
mi
edad
sufren
el
síndrome
de
Peter
Pan.
(Peter
Pan)
А
другие
в
моём
возрасте
страдают
от
синдрома
Питера
Пэна.
(Питера
Пэна)
Dime
¿Dónde
están?,
son
incomplejos,
Скажи
мне,
где
они?,
они
закомплексованы,
Faltos
de
personalidad
fruncen
el
entrecejo,
(sí)
Лишённые
индивидуальности,
хмурят
брови,
(да)
Son
sólo
balas
perdidas
entre
complejos,
(yo)
Это
всего
лишь
пули,
застрявшие
в
комплексах,
(я)
Pero
yo
sé
porque
escribo,
por
llegar
lejos.
(por
llegar
lejos)
Но
я
знаю,
зачем
я
пишу,
чтобы
далеко
пойти.
(чтобы
далеко
пойти)
(Bambú)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Бамбу)
Давай
оставим
в
стороне
внешний
лоск,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Пусть
твой
путь
будет
добрым,
или
карма
вынесет
приговор.
(Dash
Shamash)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Дэш
Шамаш)
Давай
обнажим
нашу
сущность,
любя
того,
кто
нас
ценит,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Делясь
нашей
музыкой,
плодом
опыта.
(опыта)
(Blaster
A.k.a.
Rigor
Mortis)
Dejemos
a
un
lado
las
apariencias,
(Бластер,
он
же
Ригор
Мортис)
Давай
оставим
в
стороне
внешний
лоск,
Que
tu
camino
sea
el
bien
o
el
karma
dicta
la
sentencia.
Пусть
твой
путь
будет
добрым,
или
карма
вынесет
приговор.
(Todos)
Desnudemos
nuestro
ser
amando
a
quien
nos
aprecia,
(Все)
Давай
обнажим
нашу
сущность,
любя
того,
кто
нас
ценит,
Compartiendo
nuestra
música
fruto
de
la
experiencia.
(experiencia)
Делясь
нашей
музыкой,
плодом
опыта.
(опыта)
(Uh,
uh,
uh,
oh,
(У,
у,
у,
о,
Uh,
uh,
uh,
oh,
У,
у,
у,
о,
Uh,
uh,
uh,
oh,
У,
у,
у,
о,
Uh,
uh,
uh,
oh,...)
У,
у,
у,
о,...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.