Exopoetics - Tras la frontera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exopoetics - Tras la frontera




Tras la frontera
За границей
Pobreza y marginación nos marcan como hierro candente
Нищета и отверженность клеймят нас, как раскаленное железо
Pobreza y desigualdad generan desesperanza y resignación a veces
Нищета и неравенство рождают безнадежность и порой смирение
Generan vidas partidas por el rayo de la marginación
Разбивают жизни молнией отчуждения
Vidas perdidas por las atarjeas del subdesarrollo
Жизни, потерянные в сточных канавах недоразвитости
Tasas alarmantes de mortalidad
Ужасающие показатели смертности
Da gracias cada día por llevar un trozo de pan a tu boca
Благодари каждый день за кусок хлеба у себя во рту
Porque nunca falte un plato de lentejas o de sopa
За то, что на столе всегда есть тарелка чечевицы или супа
Porque nadie elige donde nace, es algo que le toca
Ведь никто не выбирает, где родиться, это просто выпадает
Y si existe un dios, tiene su corazón como una roca
И если бог существует, его сердце - как камень
La ayuda es poca, aunque hay gente con buena intención
Помощи мало, хоть и есть люди с добрыми намерениями
Otros te hablan del mito de la superpoblación
Другие говорят тебе о мифе перенаселения
Cuando el problema es una mala repartición
Когда проблема - в несправедливом распределении
Fruto del imperialismo y la globalización
Плод империализма и глобализации
Saqueando sin compasión recursos de países
Безжалостно грабящие ресурсы стран
Donde nunca sale el sol, en un eterno eclipse
Где солнце никогда не встает, в вечном затмении
Compramos de sus marcas y de ellos somos cómplices
Мы покупаем их бренды и становимся их сообщниками
Hoy las corporaciones marcan nuestras directrices
Сегодня корпорации диктуют наши правила
Te miente quien te dice que está al margen del sistema
Лжет тот, кто говорит, что вне системы
Cuando nadie escapa de sus tramas y no lucha un ápice
Ведь никто не ускользает от ее сетей и не борется ни на йоту
Nosotros tan sólo podemos afilar los lápices
Мы же можем лишь заточить карандаши
Para plasmarlos en temas y luego los viralicen
Чтобы выразить это в песнях, а потом сделать их вирусными
¿Cuántos nacen condenados a la lepra o la malaria?
Сколько рождается обреченных на проказу или малярию?
Donde ayuda humanitaria a veces se cambia por armas
Где гуманитарная помощь порой обменивается на оружие
Admiro al misionero y al que trae paz a esas almas
Я восхищаюсь миссионером и тем, кто несет мир этим душам
Malviviendo en la miseria, sin un techo y una cama
Влачащим жалкое существование в нищете, без крыши и кровати
El agua de nuestro grifo se derrama y se malgasta
Вода из нашего крана льется и тратится впустую
Mientras niños andan horas en su busca, aquí contrasta
Пока дети часами ищут ее, вот контраст
Vivimos entre lujos mientras que otros en un drama
Мы живем в роскоши, а другие - в драме
Y este mundo no mejora porque el hombre no se ama
И этот мир не становится лучше, потому что человек не любит себя
Luchemos por los niños que mueren cada segundo
Будем бороться за детей, умирающих каждую секунду
Porque el mundo se ha convertido en una cárcel cruel
Потому что мир превратился в жестокую тюрьму
El hambre mata al hombre mientras dirigen
Голод убивает человека, пока управляют
El curso de la historia por recursos en su lucha sin cuartel
Ходом истории ради ресурсов в своей беспощадной борьбе
Luchemos por los niños que mueren cada segundo
Будем бороться за детей, умирающих каждую секунду
Porque el mundo se ha convertido en una cárcel cruel
Потому что мир превратился в жестокую тюрьму
El hambre mata al hombre mientras dirigen
Голод убивает человека, пока управляют
El curso de la historia por recursos en su lucha sin cuartel
Ходом истории ради ресурсов в своей беспощадной борьбе
Sentado en el umbral de la tristeza
Сидя на пороге печали
Aquí se muere, por más que se reza
Здесь умирают, как ни молись
Matamos a los nuestros y los medios nos silencian
Мы убиваем своих, а СМИ молчат
Si hubiera dios no mostraría clemencia
Если бы бог был, он не проявил бы снисхождения
Si las bombas vienen desde el cielo
Если бомбы падают с неба
¿Cómo no creer que estamos en el infierno?
Как не поверить, что мы в аду?
Arde en cuerpo y alma, la humanidad se extingue
Горит тело и душа, человечество угасает
Ya pocos se salvan, llámalo karma
Мало кто спасется, назови это кармой
La tierra ha de ser cultivada
Земля должна быть возделываемой
Pero el hombre y su codicia la tienen devastada
Но человек и его алчность опустошили ее
Superproducción, deforestación
Сверхпроизводство, вырубка лесов
El clima y el hambre nos llevan a la extinción
Климат и голод ведут нас к вымиранию
Holocausto en pleno siglo veintiuno
Холокост в разгаре двадцать первого века
El pueblo no despierta y sigue bajo el yugo
Народ не просыпается и остается под гнетом
Gobiernos podridos, la guerra es la jueza
Гнилые правительства, война - судья
Fábricas de carne culpables de la pobreza (¡hijos de puta!)
Мясные фабрики - виновники бедности (сукины дети!)
Y sigue habiendo reyes, altezas
И все еще есть короли, высочества
Ellos son los carniceros que nos despiezan
Они - мясники, разделывающие нас на части
Si no hay unión nunca habrá reacción
Если нет единства, никогда не будет реакции
La sangre parará mediante cicatrización
Кровь остановится путем заживления
Hemos de reactivar el corazón
Мы должны реактивировать сердце
La decisión es tuya, no de la televisión
Решение за тобой, а не за телевидением
Da la mano a la inmigración, pasa a la acción
Протяни руку помощи иммиграции, переходи к действию
Podrías ser el siguiente en estar en su situación
Ты можешь быть следующим в их положении
Luchemos por los niños que mueren cada segundo
Будем бороться за детей, умирающих каждую секунду
Porque el mundo se ha convertido en una cárcel cruel
Потому что мир превратился в жестокую тюрьму
El hambre mata al hombre mientras dirigen
Голод убивает человека, пока управляют
El curso de la historia por recursos en su lucha sin cuartel
Ходом истории ради ресурсов в своей беспощадной борьбе
Luchemos por los niños que mueren cada segundo
Будем бороться за детей, умирающих каждую секунду
Porque el mundo se ha convertido en una cárcel cruel
Потому что мир превратился в жестокую тюрьму
El hambre mata al hombre mientras dirigen
Голод убивает человека, пока управляют
El curso de la historia por recursos en su lucha sin cuartel
Ходом истории ради ресурсов в своей беспощадной борьбе
Hay fronteras invisibles a nuestros ojos
Есть невидимые границы для наших глаз
Y eso es más importante que nuestros antojos
И это важнее наших прихотей
Nos controlan con infrarrojos
Нас контролируют инфракрасным излучением
Y cuando llamamos a sus puertas resulta estar puesto el cerrojo
И когда мы стучимся в их двери, оказывается, что засов закрыт
Odio recojo en estas canciones errantes
Я собираю ненависть в этих странствующих песнях
No importa el hambre, ni importan mis semejantes
Не имеет значения голод, не имеют значения мои ближние
El mantenerme equidistante
Сохранять дистанцию
Aunque a veces me siento como David enfrentándose contra el gigante
Хотя иногда я чувствую себя как Давид, сражающийся с Голиафом
Insignificantes, nos ponen bozales
Незначительные, нам надевают намордники
Y perdemos el tiempo en las redes sociales
И мы теряем время в социальных сетях
Somos dudas existenciales
Мы - экзистенциальные сомнения
Mientras deciden nuestro destino en burdeles gubernamentales
Пока они решают нашу судьбу в правительственных борделях
Pa'llá con nuestros males, acaban siendo secuelas
Туда с нашими бедами, они становятся последствиями
Cada día es más difícil llenar la cazuela
С каждым днем все труднее наполнить кастрюлю
Supermercados vacíos en Venezuela
Пустые супермаркеты в Венесуэле
Sí, quién nos roba el Palacio de la Zarzuela
Да, я знаю, кто грабит нас в Царском дворце
Sobrevuela la incertidumbre, el evolucionar
Над нами витает неопределенность, эволюция
Los datos aumentan, no se pueden falsificar
Данные растут, их невозможно подделать
Imágenes que la mente no ha de borrar
Образы, которые ум не должен стирать
Como la foto de aquel niño sirio ahogado en el mar
Как фотография того сирийского мальчика, утонувшего в море
Aunque no todo es lo que ves por la televisión
Хотя не все так, как ты видишь по телевизору
Lo he sufrido en mismo y en mis allegados
Я испытал это на себе и на своих близких
Seamos conscientes del poder de nuestra decisión
Давайте осознаем силу нашего решения
Quizás así no se olvide nuestro legado
Возможно, тогда наше наследие не будет забыто
Luchemos por los niños que mueren cada segundo
Будем бороться за детей, умирающих каждую секунду
Porque el mundo se ha convertido en una cárcel cruel
Потому что мир превратился в жестокую тюрьму
El hambre mata al hombre mientras dirigen
Голод убивает человека, пока управляют
El curso de la historia por recursos en su lucha sin cuartel
Ходом истории ради ресурсов в своей беспощадной борьбе
Luchemos por los niños que mueren cada segundo
Будем бороться за детей, умирающих каждую секунду
Porque el mundo se ha convertido en una cárcel cruel
Потому что мир превратился в жестокую тюрьму
El hambre mata al hombre mientras dirigen
Голод убивает человека, пока управляют
El curso de la historia por recursos en su lucha sin cuartel
Ходом истории ради ресурсов в своей беспощадной борьбе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.