Exotic - Kettesével Ha Sorba Állsz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exotic - Kettesével Ha Sorba Állsz




Kettesével Ha Sorba Állsz
Standing in Line Two by Two
Kilépek az ágyból, misztikus illúzió a tér
I step out of bed, a mystical illusion in the room
Igen hasznos töprengést igér a délelőtti fény
Yes, helpful meditation is promised by the morning light
Felcsapom a könyvem, nem értem, de jól mutat kezemben
I open up my book, I don't understand, but it looks good in my hand
Bámul rám a szürke utastömeg, áhitattal néz
The gray crowd of commuters stares at me, looks on with awe
Mellényzsebemben antik óra lapul
An antique watch hides in my vest pocket
útvesztőmön elkísér, hangtalanul
It escorts me along my labyrinth, silently
Gúnyos intrikákkal számolnom kell
I have to reckon with scornful intrigues
érvek, s ellenérvek építik fel
Arguments and counterarguments build it up
Kettesével ha sorbaállsz, mint egy fűszál a sűrű zöldben
If you're standing in line two by two, like a blade of grass in the thick green
Nem lehetsz akadály
You can't be an obstacle
Kettesével ha sorbaállsz, c
If you're standing in line two by two, c
Sak egy gyökér az ázott földben, őket követni kár
Just a root in the soggy ground, they're not worth following
Kettesével ha sorbaállsz, m
If you're standing in line two by two, m
Int egy vízcsepp, széjjelfröccsensz, kérlek ne kiabálj
A raindrop beckons, you splatter, please don't shout
Kettesével ha sorbaállsz, egy napon majd jól rádöbbensz
If you're standing in line two by two, one day you'll realize it
Szombat éjjel mégis mást igér, jól érzem magam
Saturday night promises something else, I feel good
Ha a band begins to play
If the band begins to play
Rájuk nézek és nem felejtem el, bármilyen süket vagy én nem adom fel
I look at them and I won't forget, no matter how deaf you or I are, I won't give up
Kettesével ha sorbaállsz, mint egy fűszál a sűrű zöldben
If you're standing in line two by two, like a blade of grass in the thick green
Nem lehetsz akadály
You can't be an obstacle
Kettesével ha sorbaállsz, c
If you're standing in line two by two, c
Sak egy gyökér az ázott földben, őket követni kár
Just a root in the soggy ground, they're not worth following
Kettesével ha sorbaállsz, m
If you're standing in line two by two, m
Int egy vízcsepp, széjjelfröccsensz, kérlek ne kiabálj
A raindrop beckons, you splatter, please don't shout
Kettesével ha sorbaállsz, egy napon majd jól rádöbbensz
If you're standing in line two by two, one day you'll realize it





Writer(s): Csík István, Sipos F. Tamás, Tabár István, Tabár Zoltán, Vilmányi Gábor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.