Paroles et traduction Exotica - Désorbitée
Envie
de
me
désorbiter
I
want
to
become
unbalanced
De
prendre
une
autre
direction
To
take
a
different
direction
Mes
rêves
sont
trop
fatigués
My
dreams
are
too
tired
Je
vais
changer
de
dimention
I'll
change
dimension
Une
larme
de
whisky
A
tear
of
whiskey
Pour
désintégrer
l′étoile
de
mes
échecs
To
disintegrate
the
star
of
my
failures
Et
de
mes
regrets
And
regrets
Dans
les
amours
stellaires
In
stellar
love
affairs
Trop
de
gravités
Too
much
gravity
Du
firmament
d'amours
From
the
firmament
of
love
Je
veux
m′eclipser.
I
want
to
disappear.
Envie
de
changer
de
forme
I
want
to
change
shape
Et
puis
de
m'abandonner
And
then
abandon
myself
A
l'univers
moins
conforme
To
a
less
conforming
universe
De
sensations
fantasmées
Of
fantasized
sensations
La
planète
idéale
The
ideal
planet
Je
ne
l′ai
pas
trouvée
I
haven't
found
it
Réflexion
minimale
Minimal
reflection
Douleurs
atténuées
Diminished
pain
Déflagrations
d′amour
Explosions
of
love
Trop
d'intensité
Too
much
intensity
Navigation
fatale
Fatal
navigation
Dieux
des
pulsions
frustrées
Gods
of
frustrated
impulses
Envie
de
changer
de
forme
I
want
to
change
shape
Et
puis
de
m′abandonner
And
then
abandon
myself
A
l'univers
moins
conforme
To
a
less
conforming
universe
De
sensations
fantasmées
Of
fantasized
sensations
Envie
de
me
polariser
I
want
to
polarize
myself
Rendez-moi
mes
emotions
Give
me
back
my
emotions
Je
vais
tout
faillir
pour
un
oui
I'll
fail
everything
for
a
yes
Je
vais
mourir
pour
un
non
I'll
die
for
a
no
La
planète
idéale
The
ideal
planet
Je
ne
l′ai
pas
rêvé,
I
haven't
dreamed
it
Attraction
maximale
Maximum
attraction
Des
sorts
dévoilés,
Unveiled
spells
Des
charges
d'optimisme
Charges
of
optimism
Faire
désintégrer,
Having
disintegrated
Des
valses
assumées
Dances
assumed
Et
reste
terminé
And
remain
terminated
À
la
rencontre
du
vide
To
the
encounter
of
emptiness
Avis
d′immensité,
de
néant
Advice
of
immensity,
of
nothingness
De
la
voie
lachtée
Of
the
milky
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Villegas, Julien Galner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.