Expensive Soul - Como eu Venho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Expensive Soul - Como eu Venho




Como eu Venho
As I Am
Compreendo
I understand
Que não queiras ver as coisas como são
That you don't want to see things as they are
Compreendo
I understand
Que o teu medo seja dar tudo em vão
That your fear is to give it all in vain
Eu vou estar sempre aqui
I'll always be here
Prendo-me a ti
I'm holding onto you
Eu quero a noite
All I want is the night
Porque não, não, não te vi
Because no, no, I didn't see you
Eu entendo
I understand
Que tu queiras ir mais longe mas sem mim
That you want to go further but without me
Tenho medo
I'm afraid
Que esse tempo
That this time
Nunca mais tenha fim
Will never end
Baby eu quero-te aqui
Baby, I want you here
Onde tás posso viver
Where you are, I can live
Nada mais, é mesmo assim
Nothing else, it's just like that
Temos muito pra dizer
We have much to say
(Refrão)
(Chorus)
Como eu venho
As I am
Assim eu vou
So I will be
O que eu tenho
What I have
Assim eu sou
That's who I am
Eu espero uma vida
I wait for a lifetime
Pra mostrar-te
To show you
Que aqui tou
That I'm here
Escrevo para ti, para ti, sobre ti
I write for you, just for you, about you
Desde o momento em que te vi
From the moment I saw you
Yo baby, relaxa, deixa-te ir
Yo baby, relax, let yourself go
tempo ao tempo, desfruta e goza o momento
Give time time, enjoy and enjoy the moment
Como eu venho assim eu vou
As I am, so I will be
O que eu tenho assim eu sou
What I have, that's who I am
Aproveita pra descansar a tua mente que eu aqui tou
Take advantage to rest your mind, I'm here
Temos tanto para dizer, tanto para conhecer
We have so much to say, so much to know
Entre nós não barreiras
There are no barriers between us
Deixa ser como tem de ser
Let it be as it has to be
Vamos viver pra sempre os dois
Let's live forever, just the two of us
Não fiques à espera do depois
Don't wait for later
Deixa fluir a cena mais
Let the scene flow more
Diz-me para onde vais
Tell me where you're going
Refrão
Chorus





Writer(s): Ricardo F, Joao Pedro Matos, Rui A. Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.