Expensive Soul - Como eu Venho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Expensive Soul - Como eu Venho




Compreendo
Понять
Que não queiras ver as coisas como são
Что, не хочешь увидеть вещи, как они
Compreendo
Понять
Que o teu medo seja dar tudo em vão
Что страх твой будет дать все напрасно
Eu vou estar sempre aqui
Я буду всегда здесь
Prendo-me a ti
Считаю, мне только к тебе
Eu quero a noite
Я просто хочу ночью
Porque não, não, não te vi
Потому что, не, не, не видел тебя
Eu entendo
Я понимаю
Que tu queiras ir mais longe mas sem mim
Что ты хочешь идти дальше, но без меня
Tenho medo
Боюсь
Que esse tempo
Что на этот раз
Nunca mais tenha fim
Никогда больше не придется, чтобы
Baby eu quero-te aqui
Детка я хочу тебя здесь,
Onde tás posso viver
Где я сел могу жить
Nada mais, é mesmo assim
Ничего более, это же так
Temos muito pra dizer
У нас есть много, чтобы сказать
(Refrão)
(Припев)
Como eu venho
Как я пришел
Assim eu vou
Так я буду
O que eu tenho
То, что я
Assim eu sou
Так я
Eu espero uma vida
Я надеюсь, жизнь
Pra mostrar-te
Чтоб показать тебе
Que aqui tou
Что здесь tou
Escrevo para ti, para ti, sobre ti
Я пишу для тебя, только для тебя, о тебе
Desde o momento em que te vi
С тех пор, что я видел тебя
Yo baby, relaxa, deixa-te ir
Yo baby, расслабляет, позволяет вам идти
tempo ao tempo, desfruta e goza o momento
Дает время, пользуется и пользуется момент
Como eu venho assim eu vou
Как я пришел, так я буду
O que eu tenho assim eu sou
То, что я так я
Aproveita pra descansar a tua mente que eu aqui tou
Использует тебя отдохнуть разумом, что я здесь tou
Temos tanto para dizer, tanto para conhecer
У нас есть так много, чтобы сказать, как знать,
Entre nós não barreiras
Между нами не существует никаких барьеров
Deixa ser como tem de ser
Перестает быть, как должно быть
Vamos viver pra sempre os dois
Мы будем жить вечно, два
Não fiques à espera do depois
Не оставайся ждет после
Deixa fluir a cena mais
Перестает течь сцены более
Diz-me para onde vais
Скажи мне куда идешь
Refrão
Припев





Writer(s): Ricardo F, Joao Pedro Matos, Rui A. Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.