Expensive Soul - Eu Não Sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Expensive Soul - Eu Não Sei




Eu Não Sei
I Don't Know
Acordo relaxado, tranquilo
I wake up relaxed, feeling cool
Depois de uma noite de muito ambiente e estilo
After a night full of vibes and style
A minha mãe na cozinha a preparar almoço
My mom's in the kitchen preparing lunch
A vontade é pouca mas tem que ser, moço,
I don't have much appetite, but I gotta, man,
Levanta-te e vai lavar essa cara ressacado
Get up and wash that hungover face
Aposto que a noite foi bem facturada
I bet the night was quite a bill
Esse sorriso não engana ninguém
That smile doesn't fool anyone
Como é, meu irmão, tá-se bem?
What's up, bro, you good?
A vida é bela, curto, curto, mas é sempre naquela
Life is beautiful, short, short, but it's always the same
Deixo a roupa por arrumar (hi)
I leave my clothes a mess (hi)
Tou atrasado, está na hora de abalar (hi)
I'm late, it's time to bounce (hi)
O pessoal da bateria me espera
The drum crew is already waiting for me
Granda som, onde é a ida?
Great sound, where are we headed?
sei, pego na prancha e no fato
Oh yeah, I grab my board and wetsuit
Sem me esquecer dos pés de pato
Not forgetting the flippers
A próxima paragem é em casa do Max
Next stop is at Max's place
Sempre o mesmo atrasado
Always the same, running late
Para ele o tempo nunca controlado
For him, time is never under control
é gera atrás de gera a movimentar a cena
Generation after generation moving the scene
é gera atrás de gera a corresponder à cena
Generation after generation responding to the scene
Tudo com o mesmo feeling, tudo com o mesmo flow
Everything with the same feeling, everything with the same flow
Chegado ao local, tudo a curtir o mesmo som
Arriving at the spot, everyone enjoying the same sound
O tempo passa e não olhes para trás
Time flies, don't look back
Olha o pico triangular, tanto esquerda como direita
Check out the triangular peak, it's good both left and right
Manda-te que esta é perfeita
Go for it, this one's perfect
Este é o sítio, este é o local
This is the place, this is the spot
Leça da Palmeira terra mais bonita de Portugal
Leça da Palmeira, the most beautiful land in Portugal
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim(melhor para mim)
I only know what will be best for me (best for me)
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
muito que procurava ter este momento
I've been looking for this moment for a long time
Poder juntar a gera toda
To be able to bring everyone together
E mostrar-lhes no devido tempo
And show them in due time
Pois tudo o que eu quero
Because all I want
Agora, agora quero paz
Now, now I want peace
Pois tudo o que eu quero
Because all I want
Não vou mais olhar para trás
I won't look back anymore
Acordo stressado com o beat - pum pum
I wake up stressed with the beat - boom boom
de pensar que tenho que fazer
Just thinking about what I have to do
Mais um som para aquele freak - não
Another track for that freak - no
Hoje vou para, hoje não vai dar
I'm going out today, it won't happen today
Desculpa lá, mano, volta amanhã para continuar
Sorry man, come back tomorrow to continue
Embora eu faça o que amo
Although I do what I love
Embora eu ame o que faça
Although I love what I do
O meu som não é love
My sound is not just love
O meu som não é desgraça
My sound is not just misfortune
é tudo o que eu sei fazer e faço para ti
It's all I know how to do and I do it for you
é tudo o que eu quero fazer e faço mesmo aqui
It's all I want to do and I do it right here
B.C.F. onde é que estão? eu sei que estão
B.C.F. where are you? I know you're there
A minha Ju, onde é que está? eu sei que está
My Ju, where are you? I know you're there
Rastaman onde é que tás? eu sei que estás
Rastaman where are you? I know you're there
E vão ser esses no final que vão ficar todos aqui
And it will be those in the end who will all stay here
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Depois de tanto tempo a cena rasta está no ar
After so long, the Rasta scene is in the air
Depois de tanto fumo eu quero é bombar
After so much smoke, all I want is to bomb
Quero ver o dia, ser o dia, mais um dia a passar
I want to see the day, be the day, another day passing by
é dia, mais que dia, na altura de mudar
It's already day, more than day, it's time to change
Depois de tanto tempo a cena rasta no ar
After so long, the Rasta scene is in the air
Depois de tanto fumo eu quero é bombar
After so much smoke, all I want is to bomb
Quero ver o dia, ser o dia, mais um dia a passar
I want to see the day, be the day, another day passing by
é dia, mais que dia, na altura de mudar
It's already day, more than day, it's time to change
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Toda gente canta
Everyone sings
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me
Eu não sei se vou ficar bem assim
I don't know if I'll be okay like this
Eu sei o que vai ser melhor para mim
I only know what will be best for me





Writer(s): Antonio Conde, Tiago Novo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.