Expensive Soul - Progresso (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Expensive Soul - Progresso (Ao Vivo)




Progresso (Ao Vivo)
Progress (Live)
Acordei cedo demais
I woke up too early
Ideais não são os ideais
Ideals are no longer ideals
tu podes emergir
Only you can emerge
Querem todos ser sensuais
Everyone wants to be sensual
Pontuais às modas locais
On time for local trends
Não, não tens que te cingir
No, you don't have to conform
E falar menos e fazer mais
And talk less and do more
Não sermos pequenos
Not to be small
Não sermos iguais
Not to be equal
E olhar menos e comer mais
And look less and eat more
Usar os nossos terrenos
Using our terrains
Usar nossos cais
Using our docks
E ouvir menos e lutar mais
And listen less and fight more
Ficamos serenos
We are serene
Se vais ou não vais
Whether you go or not
E fugir menos e subir mais
And flee less and climb more
É a lei dos senos
It's the law of breasts
Que nos torna iguais
That makes us equal
E criticar menos e mudar mais
And criticize less and change more
Actos obscenos
Obscene acts
Que lutar jamais
That never fight
Somos os tais
We are the ones
Pelas quais
By which
Viramos locais
We become locals
De filhos para pais
From children to parents
Isto é humano
This is human
É orgulho do sangue lusitano
It is the pride of Portuguese blood
Ser capaz de dizer que não
To be able to say no
É andar na frente da revolução
It's marching ahead of the revolution
Olhar para trás mas ser guerreiro hoje
Looking back but being a warrior today
Dar um passo à frente se o amanhã te foge
Taking a step forward if tomorrow escapes you
Ser capaz de dizer que não
To be able to say no
É andar na frente da revolução
It's marching ahead of the revolution
Olhar para trás mas sentires-te bem
Looking back but feeling good
Porque quem tem, quem não tem, não tem
Because who has, who doesn't, doesn't
Não pares mais, tu és capaz
Don't stop anymore, you are capable
É o teu ingresso para o progresso
It's your ticket to progress
Exigimos da nossa cabeça
We demand from our heads
À espera que algo aconteça
Waiting for something to happen
O mundo detesta mudanças
The world hates change
Inventam-se novas finanças
New finances are being invented
Cabe-te a ti a ti
It's up to you, just you
Seres igual aqui
To be equal here
Usa a tua mente
Use your mind
Diferente
Different
Intelectualmente, conscientemente, independentemente
Intellectually, consciously, independently
Agora, começa
Now, start
O progresso que acesso ao processo
The progress that gives access to the process
Impresso do teu sucesso
Printed by your success
Hey, está perto de ti
Hey, it's close to you
Dizem que não podes mudar o mundo sozinho, mas eu quis, eu fiz
They say you can't change the world alone, but I wanted to, I did
E nada nos vai calar
And nothing will shut us up
Deixa-os falar em vão
Let them talk in vain
Ser capaz de dizer que não
To be able to say no
É andar na frente da revolução
It's marching ahead of the revolution
Olhar para trás mas ser guerreiro hoje
Looking back but being a warrior today
Dar um passo à frente se o amanhã te foge
Taking a step forward if tomorrow escapes you
Ser capaz de dizer que não
To be able to say no
É andar na frente da revolução
It's marching ahead of the revolution
Olhar para trás mas sentires-te bem
Looking back but feeling good
Porque quem tem, quem não tem, não tem
Because who has, who doesn't, doesn't
Não pares mais, tu és capaz
Don't stop anymore, you are capable
É o teu ingresso para o progresso
It's your ticket to progress
eu e tu vamos saber
Only you and I will know
Que o que foi foi
That what was there was
Mas nada nos ficou por dizer
But we had nothing left to say
eu e tu vamos saber
Only you and I will know
Não nada não
There's nothing, no
Não nada que pague isso
There's nothing that can pay for it
Ser capaz de dizer que não
To be able to say no
É andar na frente da revolução
It's marching ahead of the revolution
Olhar para trás mas ser guerreiro hoje
Looking back but being a warrior today
Dar um passo à frente se o amanhã te foge
Taking a step forward if tomorrow escapes you
Ser capaz de dizer que não
To be able to say no
É andar na frente da revolução
It's marching ahead of the revolution
Olhar para trás mas sentires-te bem
Looking back but feeling good
Porque quem tem, quem não tem, não tem
Because who has, who doesn't, doesn't
Não pares mais, tu és capaz
Don't stop anymore, you are capable
É o teu ingresso para o progresso
It's your ticket to progress






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.