Paroles et traduction Expensive Soul - Quero Ver-te Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Ver-te Outra Vez
I Want to See You Again
Escrevo
só
eu
sei,
onde
tu
tiveres
eu
estou
bem
I
write,
only
I
know,
wherever
you
are,
I'm
fine
Tudo
começa
sempre
quando
não
se
está
à
espera
de
mais
ninguém
Everything
always
begins
when
you're
not
expecting
anyone
else
Um
primeiro
olhar,
pronto
p′ra
começar
o
segundo
e
o
terceiro
A
first
glance,
ready
to
start
the
second
and
the
third
Rezo
p'ra
que
desta
vez
seja
tudo
verdadeiro
I
pray
that
this
time
everything
is
true
Lanço
a
palavra
no
papel,
a
resposta
sabe-me
a
mel
I
cast
the
word
on
paper,
the
answer
tastes
like
honey
to
me
A
mais
sincera
de
todas
as
artes
fica
sempre
no
pincel
The
most
sincere
of
all
arts
always
remains
in
the
brush
Depois
disso
fomos
trocando
apenas
as
imagens
After
that
we
were
just
exchanging
images
E
só
ao
fim
de
muito
tempo
começamos
com
mensagens
And
only
after
a
long
time
did
we
start
with
messages
Ficamos
os
dois
varias
vezes
a
conversar
The
two
of
us
stayed
up
talking
several
times
Olhar
atrás
de
olhar
mas
o
primeiro
passo
fica
sempre
por
dar
Look
after
look
but
the
first
step
is
always
left
to
take
Será
que
existe
a
tal
"conetion"
mesmo
não
estando
nada
a
vista
Is
there
such
a
thing
as
a
"connection"
even
when
nothing
is
in
sight?
A
única
coisa
que
estou
certo
é
de
seres
a
minha
"soul
sister"
The
only
thing
I'm
sure
of
is
that
you're
my
"soul
sister"
Talvez
seja
por
ambos
não
gostarmos
de
coisas
muito
fáceis
Maybe
it's
because
we
both
don't
like
things
too
easy
Mas
se
for
p′ra
dar
certo
os
meus
tempos
não
são
frágeis
But
if
it's
meant
to
work
out,
my
times
are
not
fragile
Vou-me
sentar
e
esperar
porque
o
que
eu
sinto
só
eu
sei
I'm
going
to
sit
and
wait
because
only
I
know
what
I
feel
Vou
sonhar
e
viajar
p'ra
acordar
com
esse
alguém
I'm
going
to
dream
and
travel
to
wake
up
with
that
someone
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p'ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p′ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Às
vezes
penso
que
poderia
ser
tudo
bem
mais
fácil
Sometimes
I
think
it
could
all
be
so
much
easier
Por
cada
minuto
sem
ti
um
homem
sente-se
mais
frágil
For
every
minute
without
you,
a
man
feels
more
fragile
Isto
deveria
ser
uma
canção
de
amor
This
should
be
a
love
song
Mas
é
um
simples
desabafo
por
isso
baby
sinto
com
mais
um
bafo
But
it's
a
simple
outburst
so
baby
feel
with
one
more
breath
Só
eu
sei
quantas
vezes
fiz
tudo
para
te
ver
Only
I
know
how
many
times
I
did
everything
to
see
you
Só
eu
sei
quantas
vezes
não
consegui
adormecer
Only
I
know
how
many
times
I
couldn't
fall
asleep
Só
eu
sei
quantas
vezes
tentei
respirar
o
ar
que
respiras
Only
I
know
how
many
times
I
tried
to
breathe
the
air
you
breathe
Sentir
o
q
tu
sentes,
viver
as
duas
vidas
Feel
what
you
feel,
live
both
lives
"But
I
feeling
good"
espero
q
sintas
o
mesmo
neste
momento
"But
I'm
feeling
good"
I
hope
you
feel
the
same
way
right
now
A
vida
são
dois
dias
e
ninguém
pára
o
nosso
tempo
Life
is
two
days
and
no
one
stops
our
time
O
teu
sorriso
passa
tudo
que
eu
já
tenha
visto
Your
smile
surpasses
anything
I've
ever
seen
E
é
por
isso
que
eu
persisto
And
that's
why
I
persist
"Dá-me
o
groove
que
eu
insisto"
"Give
me
the
groove
and
I'll
insist"
Dá-me
mais,
quero
mais,
sempre
mais,
quero
conhecer
os
teus
ideais
Give
me
more,
I
want
more,
always
more,
I
want
to
know
your
ideals
Compreender
para
onde
vais
a
seguir
Understand
where
you're
going
next
Mas
por
agora
o
melhor
talvez
seja
eu
estar
bem
sozinho
But
for
now
the
best
thing
might
be
for
me
to
be
fine
alone
"P.S."
fica
a
dica
baby
eu
sigo
o
meu
caminho
"P.S."
here's
the
hint
baby
I
follow
my
path
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p′ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Entao
Max
amigo,
So
Max
friend,
O
que
é
que
se
passa
contigo?
What's
going
on
with
you?
Vejo-te
diferente,
I
see
you
different,
Vejo
o
centro
do
teu
mundo
mesmo
à
minha
frente
I
see
the
center
of
your
world
right
in
front
of
me
Nao
sei
se
sou
a
pessoa
mais
indicada
para
te
poder
aconselhar
I
don't
know
if
I'm
the
best
person
to
advise
you
Mas
respeita
o
que
eu
opino
até
te
posso
ajudar!
But
respect
what
I
think,
I
can
even
help
you!
Por
vezes
na
vida
temos
estes
momentos
que
levantam
o
nosso
ego,
que
nos
dá
inspiração
Sometimes
in
life
we
have
these
moments
that
raise
our
ego,
that
give
us
inspiration
Em
tudo
o
que
fazemos
pensamos
com
o
coração
In
everything
we
do
we
think
with
our
hearts
Idealizamos
sequências
no
nosso
meio
comuniquemos
promenores
investigamos
um
a
um
We
idealize
sequences
in
our
environment,
we
communicate
details,
we
investigate
one
by
one
Isto
podia
ser
a
minha
3ª
parte
mas
é
a
tua,
This
could
be
my
3rd
part
but
it's
yours,
Por
isso
vai
com
calma
e
nao
te
esqueças
que
o
que
é
teu
é
teu
e
será
So
take
it
easy
and
don't
forget
that
what's
yours
is
yours
and
it
will
be
Nao
queiras
que
a
hora
chegue
já
Don't
want
the
time
to
come
yet
Seja
quando
for,
seja
onde
tiver
que
ser,
seja
o
que
seja
Whenever
it
is,
wherever
it
has
to
be,
whatever
it
is
De
passo
a
passo
há
de
acontecer
e
aí
chega
a
tua
vez
Step
by
step
it
will
happen
and
then
it's
your
turn
Mas
por
agora
deixa
a
dica
mister
demo
16
do
5 de
2003
But
for
now
leave
the
hint
mister
demo
16
of
5 of
2003
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p'ra
quem
espera
(espero
por
ti
yah?)
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
(I
wait
for
you
yah?)
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p′ra
quem
espera
(espero
por
ti
yo,
espero
por
ti)
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
(I
wait
for
you
yo,
I
wait
for
you)
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p'ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p′ra
quem
espera
(espero
por
ti
yo,
espero
por
ti)
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
(I
wait
for
you
yo,
I
wait
for
you)
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p'ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p′ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p'ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Quero
ver-te
outra
vez
I
want
to
see
you
again
Quero
ter-te
outra
vez
I
want
to
have
you
again
Eu
não
peço
demais
p'ra
quem
espera
I
don't
ask
for
much
for
someone
who
waits
Corrigido
por:
Gonçalo
Ferreira
(Gonças)
Corrected
by:
Gonçalo
Ferreira
(Gonças)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Conde, Tiago Novo
Album
B.I.
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.