Expensive Soul - Só Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Expensive Soul - Só Contigo




Só Contigo
Only With You
Passear os dois vestidos de igual,
Walking together, dressed the same,
Ficar a até tarde é normal,
Staying out late is normal,
Mas consigo isto contigo,
But I can only do this with you,
Tenho muito p′ra te dizer
I have so much to tell you
Vou pegar em ti e darmos o fora,
I'll take you and we'll get away,
Não ficar para contar a história,
Not staying here to tell the story,
Oh isto é que é amar,
Oh, this is what love is,
Mudo tudo pronto para ficar
I change everything, ready to stay
Deixa-me dizer-te, que quando apareceste,
Let me tell you, when you appeared,
O meu mundo criou-se, por sermos os dois iguais,
My world was created, just because we are the same,
Ainda bem que vieste, isto não se esquece,
It's good that you came, this won't be forgotten,
Ainda bem que o fizeste, te venho pedir mais disso,
It's good that you did it, I just came to ask for more of this,
Dá-me mais que isso, sonho mais com isto,
Give me more than this, I dream more of this,
O que vou fazer se não estiveres por perto, ai, ai, ai, ai...
What will I do if you're not around, ai, ai, ai, ai...
Qual é a coisa qual é ela que parece bargela que é linda e donzela? És tu!
What is the thing, what is it, that looks like a barge, that is beautiful and a maiden? It's you!
Qual é a coisa qual é ela que não fica naquela que é gira e singela? És tu!
What is the thing, what is it, that doesn't stay in that one, that is spinning and simple? It's you!
Que me deixas assim, perto de mim,
That you leave me like this, close to me,
És a flor que me faltava no jardim
You are the flower that was missing in my garden
E dou-te todo o meu amor devagarinho sem favor,
And I give you all my love slowly without a favor,
Não nada a perder, tenho a certeza que te faço viver,
There is nothing to lose, I'm sure I'll make you live,
És mais que uma dica, quero que sejas a minha paquita,
You're more than a hint, I want you to be my Paquita,
Sou forte, sou fraco, quero estar no teu prato,
I'm strong, I'm weak, I want to be on your plate,
Não ninguém como eu, quero ser teu, como Julieta e Romeu, eram...
There is no one like me, I just want to be yours, like Juliet and Romeo, they were...
Deixa-me dizer-te, que quando apareceste,
Let me tell you, when you appeared,
O meu mundo criou-se, por sermos os dois iguais,
My world was created, just because we are the same,
Ainda bem que vieste, isto não se esquece,
It's good that you came, this won't be forgotten,
Ainda bem que o fizeste, te venho pedir mais disso,
It's good that you did it, I just came to ask for more of this,
Dá-me mais que isso, sonho mais com isto,
Give me more than this, I dream more of this,
O que vou fazer se não estiveres por perto, ai, ai, ai, ai...
What will I do if you're not around, ai, ai, ai, ai...
Então dá-me, dá-me, dá-me mais disso,
So give me, give me, give me more of this,
te peço e preciso mais que isto,
I just ask and need more than this,
Não quero mais nada,
I don't want anything else,
se no teu mundo consto eu
See if I'm in your world
Deixa-me dizer-te, que quando apareceste,
Let me tell you, when you appeared,
O meu mundo criou-se, por sermos os dois iguais,
My world was created, just because we are the same,
Ainda bem que vieste, isto não se esquece,
It's good that you came, this won't be forgotten,
Ainda bem que o fizeste, te venho pedir mais disso,
It's good that you did it, I just came to ask for more of this,
Dá-me mais que isso, sonho mais com isto,
Give me more than this, I dream more of this,
O que vou fazer se não estiveres por perto, ai, ai, ai, ai...
What will I do if you're not around, ai, ai, ai, ai...
Vamos saltar barreiras para longe daqui,
Let's jump over barriers far from here,
Esquecer as maneiras, falar sobre ti,
Forget the manners, talk about you,
Ficar a noite inteira sem lições, os dois...
Stay all night without lessons, just the two of us...
contigo é que eu desperto
Only with you do I wake up
contigo é que me sinto certo
Only with you do I feel right
E é por isso que quero estar perto
And that's why I want to be close
assim me sinto completo
Only then do I feel complete
contigo...
Only with you...





Writer(s): antonio conde, tiago novo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.