Paroles et traduction Expensive Soul - Só Pr'a Te Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pr'a Te Ver
Just to See You
Eu
sei
por
amor,
perdi
o
meu
norte
I
know
for
love,
I
lost
my
north
Mas
se
não
me
destrói,
deixa-me
mais
forte
But
if
it
doesn't
destroy
me,
it
makes
me
stronger
Ó
diz-me,
o
que
é
que
tu
queres
mais
de
mim
Oh
tell
me,
what
more
do
you
want
from
me?
Promete
que
não
fica
assim
Promise
me
it
won't
stay
like
this
Eu
vim
de
longe
pra
te
ver
I
came
from
far
away
to
see
you
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Just
to
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Only
I
know
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
What
I
went
through
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
To
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
É
que
nem
acredito,
tinha
a
certeza
I
can't
believe
it,
I
was
sure
Que
o
destino
já
tava
escrito
That
destiny
was
already
written
Que
era
contigo
eu
iria
ficar,
já
me
queria
mudar
That
I
would
stay
with
you,
I
already
wanted
to
move
Até
tinha
um
anel
pra
te
dar
I
even
had
a
ring
to
give
you
É
que
nem
acredito
I
can't
believe
it
Tinha
a
certeza
que
amor
ia
ser
mais
bonito
I
was
sure
that
love
would
be
more
beautiful
Se
vivessemos
no
mesmo
lugar
If
we
lived
in
the
same
place
Talvez
pudesse
mostrar
Maybe
I
could
show
you
Nunca
fui
homem
de
parar
de
sonhar
I've
never
been
a
man
to
stop
dreaming
Passarmos
domingos
no
sofá
ver
séries
na
Netflix
Spending
Sundays
on
the
couch
watching
series
on
Netflix
Trocarmos
mimos
e
eu
sei
lá
Exchanging
gifts
and
I
don't
know
Tudo
o
que
mais
surgisse
Whatever
else
came
up
Embora
agora
saiba
que
o
tempo,
faz
esquecer
Although
now
I
know
that
time
makes
one
forget
Agora
embora
caia,
e
eu
vim
cá
só
pra
te
ver
Now
although
I
fall,
and
I
came
here
just
to
see
you
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Just
to
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Only
I
know
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
What
I
went
through
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
To
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
É
só
promessas
que
não
vais
cumprir
It's
just
promises
you
won't
keep
E
só
nos
teus
olhos,
vejo-me
a
cair
And
only
in
your
eyes,
I
see
myself
falling
Ó
diz-me
(Diz-me,
diz-me)
Oh
tell
me
(Tell
me,
tell
me)
O
que
é
que
tu
queres
mais
de
mim?
What
more
do
you
want
from
me?
Promete
que
não
fica
assim
Promise
me
it
won't
stay
like
this
Eu
vim
de
longe
pra
te
ver
I
came
from
far
away
to
see
you
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Just
to
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Only
I
know
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
What
I
went
through
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
To
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Just
to
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Only
I
know
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
What
I
went
through
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
To
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Just
to
see
you
(To
see
you,
to
see
you,
only
but)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): new max, demo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.