Paroles et traduction Expensive Soul - Tem Calma Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Calma Contigo
Take it Easy on Yourself
Mais
depressa
mata
o
vicio
que
é
propicio
The
vice
that
makes
it
all
too
easy
to
fall,
Só
apetece
tar
com
isso,
fosse
isso
beber
You
just
want
to
be
with
it,
if
that
means
drinking
Larga
a
peça,
compromisso
é
preciso
Drop
the
act,
commitment
is
necessary
Calma
aí
hey,
é
contigo
que
eu
kisso
Calm
down
hey,
it's
you
I'm
talking
to
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
ou
vai
ser
um
perigo
Take
it
easy
on
yourself
or
it's
gonna
be
dangerous
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
não
vais
ter
ninguém
Take
it
easy
on
yourself,
you'll
end
up
alone
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
ou
vai
ser
um
perigo
Take
it
easy
on
yourself
or
it's
gonna
be
dangerous
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
não
vais
ter
ninguém
Take
it
easy
on
yourself,
you'll
end
up
alone
Hoje
é
sexta-feira
vais
kitar-te
p′ra
sair
It's
Friday,
you're
gonna
dress
up
to
go
out
Pões
a
noite
inteira
em
destaque
só
p'ra
ti
You
put
the
whole
night
in
the
spotlight
just
for
you
Vai
dar
certo
é
só
sexo
ficas
bem
aí
It's
gonna
be
alright,
it's
just
sex,
you'll
be
fine
Não
te
iludas,
não
confundas
acabou
Don't
kid
yourself,
don't
get
confused,
it's
over
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
ou
vai
ser
um
perigo
Take
it
easy
on
yourself
or
it's
gonna
be
dangerous
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
não
vais
ter
ninguém
Take
it
easy
on
yourself,
you'll
end
up
alone
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
ou
vai
ser
um
perigo
Take
it
easy
on
yourself
or
it's
gonna
be
dangerous
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
não
vais
ter
ninguém
Take
it
easy
on
yourself,
you'll
end
up
alone
Relaxa,
o
momento
é
propício
para
tudo
Relax,
the
moment
is
right
for
everything
Já
há
bastante
tempo
que
acabou
a
época
The
season
is
over
for
quite
some
time
now
Eu
sou
igual
a
ti,
por
isso
eu
sei
como
I'm
just
like
you,
that's
why
I
know
how
É
preciso
precaver
p′ra
não
ganhar
as
tais
You
need
to
take
precautions
to
avoid
getting
those
Tem
calma
contigo
tem,
tudo
que
vai
na
Take
it
easy
on
yourself,
everything
that
goes
around
Sabe
bem
ter
alguém,
meia
hora
no
It
feels
good
to
have
someone,
half
an
hour
in
the
Sabe
como
ninguém,
ficas
logo
refém
e
o
You
know
like
no
one
else,
you
become
a
hostage
and
Teu
corpo
também
Your
body
too
Diz-me?
quantas
vezes
passas
passas
de
Tell
me,
how
many
times
do
you
go
from
Uma
para
outra?
One
to
another?
E
dessas
vezes
quantas
rolam
só
beijos
And
of
those
times,
how
many
are
just
kisses
Quantas
vezes
já
conseguiste
o
teu
How
many
times
have
you
achieved
your
Diz-me
já
pensaste
se
o
teu
parceiro
é
Tell
me,
have
you
ever
thought
about
whether
your
partner
is
Certamente
que
não,
porque
senão
tava
Certainly
not,
because
otherwise
it
would
be
Fora
de
questão
Out
of
the
question
Mas
isto
é
uma
bola
de
neve
But
this
is
a
snowball
Que
te
pode
passar
ao
lado
ou
mesmo
That
can
pass
you
by
or
even
Mantém
a
consciência
em
permanência
e
Keep
your
conscience
in
permanence
and
Dá-me
mais...
Give
me
more...
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
ou
vai
ser
um
perigo
Take
it
easy
on
yourself
or
it's
gonna
be
dangerous
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
não
vais
ter
ninguém
Take
it
easy
on
yourself,
you'll
end
up
alone
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
ou
vai
ser
um
perigo
Take
it
easy
on
yourself
or
it's
gonna
be
dangerous
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo
não
vais
ter
ninguém
Take
it
easy
on
yourself,
you'll
end
up
alone
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Tem
calma
contigo,
tem
Take
it
easy
on
yourself,
take
it
easy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Conde, Tiago Novo
Album
Utopia
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.