Expensive Soul - Tem Calma Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Expensive Soul - Tem Calma Contigo




Tem Calma Contigo
Take it Easy on Yourself
Mais depressa mata o vicio que é propicio
The vice that makes it all too easy to fall,
De ter
To have
apetece tar com isso, fosse isso beber
You just want to be with it, if that means drinking
Larga a peça, compromisso é preciso
Drop the act, commitment is necessary
Querer
To want
Calma hey, é contigo que eu kisso
Calm down hey, it's you I'm talking to
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo ou vai ser um perigo
Take it easy on yourself or it's gonna be dangerous
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo não vais ter ninguém
Take it easy on yourself, you'll end up alone
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo ou vai ser um perigo
Take it easy on yourself or it's gonna be dangerous
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo não vais ter ninguém
Take it easy on yourself, you'll end up alone
Hoje é sexta-feira vais kitar-te p′ra sair
It's Friday, you're gonna dress up to go out
Pões a noite inteira em destaque p'ra ti
You put the whole night in the spotlight just for you
Vai dar certo é sexo ficas bem
It's gonna be alright, it's just sex, you'll be fine
Não te iludas, não confundas acabou
Don't kid yourself, don't get confused, it's over
Assim
Just like that
Dá-me mais
Give me more
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo ou vai ser um perigo
Take it easy on yourself or it's gonna be dangerous
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo não vais ter ninguém
Take it easy on yourself, you'll end up alone
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo ou vai ser um perigo
Take it easy on yourself or it's gonna be dangerous
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo não vais ter ninguém
Take it easy on yourself, you'll end up alone
Relaxa, o momento é propício para tudo
Relax, the moment is right for everything
Que se encaixa
That fits
bastante tempo que acabou a época
The season is over for quite some time now
Baixa
Come down
Eu sou igual a ti, por isso eu sei como
I'm just like you, that's why I know how
Pensas
You think
É preciso precaver p′ra não ganhar as tais
You need to take precautions to avoid getting those
Doenças
Diseases
Tem calma contigo tem, tudo que vai na
Take it easy on yourself, everything that goes around
Volta vem
Comes around
Sabe bem ter alguém, meia hora no
It feels good to have someone, half an hour in the
Sebem
Know
Sabe como ninguém, ficas logo refém e o
You know like no one else, you become a hostage and
Teu corpo também
Your body too
Diz-me? quantas vezes passas passas de
Tell me, how many times do you go from
Uma para outra?
One to another?
E dessas vezes quantas rolam beijos
And of those times, how many are just kisses
Na boca?
On the mouth?
Quantas vezes conseguiste o teu
How many times have you achieved your
Objectivo?
Goal?
Diz-me pensaste se o teu parceiro é
Tell me, have you ever thought about whether your partner is
Positivo?
Positive?
Certamente que não, porque senão tava
Certainly not, because otherwise it would be
Fora de questão
Out of the question
Mas isto é uma bola de neve
But this is a snowball
Que te pode passar ao lado ou mesmo
That can pass you by or even
Que te pegue
Catch you
Mantém a consciência em permanência e
Keep your conscience in permanence and
Agora
Now
Dá-me mais...
Give me more...
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo ou vai ser um perigo
Take it easy on yourself or it's gonna be dangerous
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo não vais ter ninguém
Take it easy on yourself, you'll end up alone
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo ou vai ser um perigo
Take it easy on yourself or it's gonna be dangerous
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo não vais ter ninguém
Take it easy on yourself, you'll end up alone
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy
Tem calma contigo, tem
Take it easy on yourself, take it easy





Writer(s): Antonio Conde, Tiago Novo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.