Expression Direkt - 3/4 costla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Expression Direkt - 3/4 costla




3/4 costla
3/4 Sleeve
T'as cru que t'étais un nombo tu bois de la 10
You thought you were a big shot, drinking that expensive stuff
Tu m'as vu moi et mes complices fumer le
You saw me and my crew smoking that
Cannabis
Cannabis
Aller se fournir en colal ou ils vendent
Going to score some coke where they sell
Des épices
Spices
Toi et tes complices, des petits gars novices
You and your crew, just some novice chicks
Qui pompent nos vices, c'est un cercle
Copying our vices, it's a circle
Qu'a trop de vices
With too many vices
Ton vécu c'est ton visa
Your experience is your visa
Fais pas genre t'es gros leurdi
Don't act like you're some big baller
Passe tes vacances à Ibiza
Spending your vacation in Ibiza
La rue ne te fais pas de cadeaux tu t'en es
The streets don't give you any gifts, you've
Aperçu gars
Figured that out, girl
On peut pas faire demi-tour comme
We can't turn back like
Sécher un cours de compta
Skipping an accounting class
Tu passeras ta première nuit au poste
You'll spend your first night at the station
Tu raconteras à tes sauss qu'au poste
You'll tell your friends that at the station
C'était toi le boss
You were the boss
Mais tu as dit a personne que tu avais
But you didn't tell anyone that you
Chié dans ton froc
Shit your pants
Quand ils t'ont fait croire que tu allais
When they made you believe you were going to
Finir au bloc
End up in the slammer
Tu as beau te déguiser faire comme tous
You can disguise yourself, act like all your
Tes potes
Friends
Trois-quarts Costla Kaillera faut en avoir
Three-quarter Costla, Kaillera, you gotta have it
Dans le froc
In your blood
Aujourd'hui
Today
En effet c'est la mode des modes
Indeed, it's the trend of trends
Laisse-moi te donner la méthode pour
Let me give you the method to
Décrypter le code
Decipher the code
Il suffit pas de porter le 3/4 Costla
It's not enough to wear the 3/4 Costla
L'habit ne fait pas le crapuleux comme
Clothes don't make the thug like
Les strings les lopsas
Thongs make the hottie
Quand t'enlève tes peussas, ça il y a
When you take off your clothes, where's the
Plus de gangsta?
Gangsta then?
T'écoute trop de rap, ça part en couilles
You listen to too much rap, it's messing with
Dans ta cabeza
Your head
Il suffit pas de porter le 3/4 Costla
It's not enough to wear the 3/4 Costla
L'habit ne fait pas le crapuleux comme
Clothes don't make the thug like
Les strings les lopsas
Thongs make the hottie
Quand t'enlève tes peussas, ça il y a
When you take off your clothes, where's the
Plus de gangsta?
Gangsta then?
T'écoute trop de rap, ça part en couilles
You listen to too much rap, it's messing with
Dans ta cabeza
Your head
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
Beaucoup de jeunes pensent que l'habit
Many youngsters think the clothes
Fait le moine
Make the man
Ça traîne dehors, ça joue le number one
They hang around, playing the number one
Yeux froncés, peau foncée, non français fort
Frowning eyes, dark skin, broken French, strong
Regard fâché on sait que t'as foncé dans
Angry look, we know you messed up
Le décor
The scene
Ça rève de commettre des tords
They dream of doing wrong
Crève d'envie d'avoir un chaud de la
Dying to have a hot trigger finger as a
Gâchette comme mentor
Mentor
Avec le réel plus de repères, pas de rapport
With reality, no more bearings, no connection
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
Aucun rapport
No connection at all
Se déguise en mec dans le biz
Disguising themselves as guys in the biz
Se dit le plus fort. Hey, Tint'!?
Claiming to be the strongest. Hey, Tint'!?
Comment faire la différence entre le vrai
How to tell the difference between the real deal
Et la pâle copie?
And the pale copy?
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
C'est dans l'attitude pas dans la panoplie
It's in the attitude, not in the getup
Les faux vivent dans l'utopie
The fakes live in utopia
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
Sauf quand on les plie
Except when we fold them
Ce sera trop tard même s'il te supplient
It will be too late even if they beg you
Tu te la joue, bonne chance si tu en sors
You play the game, good luck if you get out
Tu sais qu'à ce jeu, faut que tu te montre
You know that in this game, you have to show yourself
Très fort
Very strong
Il n'y a pas que la sape, faudra faire plus
It's not just the clothes, you'll have to make more
D'efforts
Efforts
Et très franchement, je donne pas cher de
And frankly, I don't give much for
Ton sort
Your fate
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
Tu crois que ça rigole, tu kiffes ça picole
You think it's all fun and games, you like to party
Tu joue le mariole, ça veut devenir une idole
You play the fool, you want to become an idol
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
Mais dans le ghetto il y a très peu de stars
But in the ghetto there are very few stars
Si t'étais impliqué frérot tu saurais que
If you were involved, girl, you'd know it's
C'est dare
Dangerous
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
Tu risques de te faire soulever par les schtars
You risk getting busted by the cops
t'as plus envie de jouer les kailles (non!)
Then you won't want to play tough anymore (no!)
Mais il sera trop tard! (Ah ouais!)
But it will be too late! (Oh yeah!)
Tu te vois déjà en taule...
You already see yourself in jail...
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
...Où il y a des histoires de viols
...Where there are stories of rape
Si tu change ton fusil d'épaule...
If you change your tune...
LE T.I.N.:
LE T.I.N.:
On te prend pour une folle
They'll take you for a fool
Il suffit pas de porter le 3/4 Costla
It's not enough to wear the 3/4 Costla
L'habit ne fait pas le crapuleux comme
Clothes don't make the thug like
Les strings les lopsas
Thongs make the hottie
Quand t'enlève tes peussas, ça il y a
When you take off your clothes, where's the
Plus de gangsta?
Gangsta then?
T'écoute trop de rap, ça part en couilles
You listen to too much rap, it's messing with
Dans ta cabeza
Your head
Il suffit pas de porter le 3/4 Costla
It's not enough to wear the 3/4 Costla
L'habit ne fait pas le crapuleux comme
Clothes don't make the thug like
Les strings les lopsas
Thongs make the hottie
Quand t'enlève tes peussas, ça il y a
When you take off your clothes, where's the
Plus de gangsta?
Gangsta then?
T'écoute trop de rap, ça part en couilles
You listen to too much rap, it's messing with
Dans ta cabeza
Your head
Alors tu kiffes le croco négro?
So you like the crocodile, girl?
Tu crois que t'as les crocs négro?
You think you have the teeth, girl?
Ici il n'y a pas de place pour les dalpés qui
There's no place here for wannabes who
Veulent jouer les gros négros
Want to play big shot
C'est pour les sistgros, les vrais pas
It's for the real sisters, not
Pour les faux nombos
For the fake ones
T'as beau ouvrir ta gueule pour rien on
You can run your mouth for nothing, we'll
Aura ta peau
Get you
Si t'as beau continuer à jouer le nombo
If you keep playing tough
Parce que tu tises tu te tailles et on te
Because you're drunk, you'll run and we'll
Fera des blempros
Give you black eyes
Le port de l'uniforme 3/4 Costla celui qui
Wearing the 3/4 Costla uniform, the one that's
Est pro
Pro
Ne s'improvise pas n'importe comment
It's not something you improvise, even if you're
Même si t'es accro
Addicted
Sache que dans le ghetto les mecs
Know that in the ghetto, guys
Blaguent pas te mènent en bateau
Don't mess around, they'll lead you astray
Les merdeux s'arrachent et nous on te
The losers scramble and we'll
Sauce à coupss de râteau
Beat you with a rake
C'est pas de sitôt que tu prendras du gras
It won't be anytime soon that you'll get fat
Sous le manteau
Under the table
On t'a reconnu même si tu te caches
We recognized you even if you're hiding
Mets-toi sous l'eau
Go underwater
C'est saoulant de voir des mecs croire
It's annoying to see people think they can
Nous rouler
Play us
À jouer les gangsters roulants et finir
Playing gangsters and ending up
Par se faire bouler
Getting screwed
Tous les deux jours je te jure je les vois
Every other day, I swear, I see them
Débouler
Rush in
Dans mon quartier on te nettoie avant de
In my hood, we clean you up before we
Se faire couler
Get sunk
Il suffit pas de porter le 3/4 Costla
It's not enough to wear the 3/4 Costla
L'habit ne fait pas le crapuleux comme
Clothes don't make the thug like
Les strings les lopsas
Thongs make the hottie
Quand t'enlève tes peussas, ça il y a
When you take off your clothes, where's the
Plus de gangsta?
Gangsta then?
T'écoute trop de rap, ça part en couilles
You listen to too much rap, it's messing with
Dans ta cabeza
Your head





Writer(s): Kertra, Weedy, Delta, Le Tin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.