Paroles et traduction Expression Direkt - Condamné à réussir
Condamné à réussir
Приговорены к успеху
Ça
devient
sophistiqué
toujours
à
la
quête
du
profit
Всё
становится
утончённее,
в
погоне
за
прибылью,
Putain
de
frics
à
faire
bouger
la
masse
comme
Koffi
Чёртовы
бабки,
чтобы
двигать
массы,
как
Коффи,
Tout
en
s'étant
condamnée
à
décrire
nos
vies
Приговаривая
себя
к
описанию
наших
жизней
Dans
le
viceAvis
à
la
populace
В
пороке.
Внимание,
люди!
L'express
vient
de
mettre
à
exécution
sa
menace
Экспресс
только
что
привёл
в
исполнение
свою
угрозу,
Pour
les
kiss
pas
de
grâce
présidentielle
Для
поцелуев
нет
помилования,
Toujours
dans
le
biz
même
pestidentiel
Всегда
в
бизнесе,
даже
если
он
пагубный.
Le
beat
est
lourd
lourd
Бит
качает,
качает,
Ça
donne
pas
envies
de
faire
dans
le
velours
Не
хочется
валять
дурака,
Tellement
le
beat
est
lourd
ce
sera
chaud
pour
gagner
des
francs
lourds
sans
parler
d'amour
Настолько
качает
бит,
что
будет
жарко
зарабатывать
тяжёлые
франки,
не
говоря
о
любви.
Tellement
le
beat
est
lourd
Настолько
качает
бит,
Tu
me
diras
dans
ma
tête
c'est
pas
la
fête
Ты
скажешь,
в
моей
голове
не
праздник,
Tant
que
les
miens
s'endettent
par
manquent
de
pépettes
Пока
мои
в
долгах,
потому
что
нет
бабла,
Je
te
ferais
chier
à
perpète
Я
буду
действовать
тебе
на
нервы
вечно,
Dans
ton
crâne
je
pète
Взрываться
в
твоём
черепе.
Dès
que
les
miens
sont
bien
j'arrête
net
Как
только
моим
будет
хорошо,
я
резко
остановлюсь,
Comme
Jordan
dans
le
basket
Как
Джордан
в
баскетболе.
On
est
condamné,
sur
un
beat
Мы
приговорены,
на
этом
бите,
Condamné
à
réussir
Приговорены
к
успеху,
Pour
le
meilleur
le
pire
К
лучшему,
к
худшему,
On
vaincra
montera
un
empire
Мы
победим,
создадим
империю.
Des
biz
illicites,
pas
besoin
qu'on
me
félicite
Незаконный
бизнес,
не
надо
меня
поздравлять,
Contraint
à
faire
le
mal
pour
le
bien,
pour
des
biz
bénéfiques
Я
вынужден
творить
зло
во
имя
добра,
ради
выгодного
бизнеса,
J'm'
en
bats
les
couilles
d'eux,
comme
un
bonhomme
je
décide
Мне
плевать
на
них,
как
настоящий
мужчина,
я
решаю
De
mettre
en
marche
ma
société,
ils
pensent
que
je
me
suicide
Запустить
свою
компанию,
они
думают,
что
я
совершаю
самоубийство.
Si
tu
suis
la
route
c'est
social
homicide,
génocide
Если
ты
пойдёшь
по
этой
дороге,
это
социальное
убийство,
геноцид.
Pas
moyen
honnête
pour
remplir
ton
bide
Нет
честного
способа
наполнить
свой
живот,
Condamné
à
réussir,
de
toutes
façons
on
est
habitués
au
pire
Приговорён
к
успеху,
так
или
иначе,
мы
привыкли
к
худшему.
Partis
du
bas
de
l'échelle,
donc
au
meilleur
on
aspire
Начали
с
низов,
поэтому
стремимся
к
лучшему,
On
conspire
contre
ceux
qu'on
tout,
de
l'oseille
ils
transpirent
Мы
плетем
заговор
против
тех,
кто
пропитан
деньгами,
La
France
pire;
toute
la
jeunesse
en
ligne
de
mire
Франция
еще
хуже:
вся
молодежь
на
мушке.
Rien
que
ça
tire
partout,
tout
le
monde
cherche
à
conquérir
Всё
вокруг
стреляет,
все
хотят
победить,
Condamnée
à
faire
bien
plus
que
les
autres
pour
survivre
Приговорены
делать
гораздо
больше,
чем
другие,
чтобы
выжить,
Dealer
pour
survivre,
braquer
pour
survivre
Толкать,
чтобы
выжить,
грабить,
чтобы
выжить,
C'est
clair
peux
importe
les
moyens,
tout
faire
pour
survivre
Понятно,
что
неважно,
какими
средствами,
сделать
всё,
чтобы
выжить,
S'investir,
être
son
propre
boss
Вложиться,
быть
сам
себе
хозяином,
Même
si
l'argent
est
crade
c'est
le
même
négoce
Даже
если
деньги
грязные,
это
тот
же
бизнес.
Je
suis
enfermé
dedans
ouais!
Я
заперт
внутри,
да!
Parce
que
je
veux
bien
être
enfermé
dedans
ça
fait
dix
ans
Потому
что
я
хочу
быть
заперт
внутри,
уже
десять
лет.
Pas
parce
que
les
autres
l'
disent
enr
appant,
je
rentre
en
frappant
pas
de
pourquoi
ni
comment
Не
потому,
что
другие
так
говорят.
Я
врываюсь,
не
объясняя
причин.
On
dresse
le
guet-apens
laisse
moi
j'ai
pas
le
temps
Мы
устраиваем
засаду,
оставь
меня,
у
меня
нет
времени,
C'est
Kertra
tu
le
sais
en
sous-marin
et
portant
Это
Кертра,
ты
знаешь,
как
на
подводной
лодке,
и
всё
же,
Entre
toi
et
moi
je
t'explique
ce
qui
est
important
Между
нами,
я
объясню
тебе,
что
важно,
Juste
une
histoire
de
zicmu
en
parallèle
dans
la
rue
Просто
история
о
музыке,
параллельно
на
улице.
On
a
pris
perpète
moi
et
les
miens
on
te
lâchera
plus
Мы
получили
пожизненное,
я
и
мои
парни,
тебя
больше
не
выпустят.
Tu
sais
comment
ça
ce
passe
on
gravir
doucement
les
échelons
Ты
знаешь,
как
это
бывает,
мы
постепенно
поднимаемся
по
служебной
лестнице,
On
a
commencé
par
écrire,
on
produit
et
puis
passons
Мы
начали
с
письма,
продюсируем,
а
потом
идем
дальше.
Mon
passé
passons,
assez!
Tassons
Мое
прошлое
прошло,
хватит!
Хватит!
Il
faut
passer
à
l'avenir
et
ne
plus
penser
qu'a
l'unisson
Надо
двигаться
в
будущее
и
думать
только
о
единстве.
Hissons
l'étendard
une
bonne
fois
et
finissons
Давайте
поднимем
знамя
раз
и
навсегда
и
покончим
с
этим,
La
punition
sera
direkt
tu
connais
nos
actions
Наказание
последует
незамедлительно,
ты
знаешь
наши
действия.
Mon
blason
tu
sais
qu'il
rime
avec
sanction
Мой
герб,
ты
знаешь,
он
рифмуется
с
наказанием,
Les
expression
les
plus
sincères
du
kiss
dit
la
raison
Самые
искренние
выражения
поцелуя
говорят
о
причине.
Pour
commencer
je
grave
ma
voix
grave
sur
les
sillons
Для
начала
я
записываю
свой
грубый
голос
на
пластинках,
Agression
brutale
du
son
pour
les
millions
Жестокое
нападение
звука
для
миллионов,
Pour
me
sortir
de
là
il
me
faudrait
quelques
millions
Чтобы
выбраться
отсюда,
мне
нужны
миллионы,
Quelque
soit
la
manière,
honnête
ou
crapuleuse
Неважно
как,
честно
или
нечестно,
Faut
que
je
me
tire
de
toute
façon
de
la
nébuleuse
Мне
нужно
выбраться
из
этой
туманности,
A
titre
de
choix,
tu
voix
j'ai
qu'un
sens
Что
касается
выбора,
понимаешь,
у
меня
есть
только
одно
направление:
Aller
de
l'avant,
faire
marche
arrière
ça
n'a
pas
sens
Идти
вперед,
двигаться
назад
не
имеет
смысла.
Je
pense
à
une
vie
descente
parce
qu'avec
l'absence
Я
мечтаю
о
достойной
жизни,
потому
что
без
De
tune
j'avance
de
façon
lente
Бабок
я
двигаюсь
медленно.
Je
m'accroche,
faut
que
tu
sente
la
sonorité
Я
держусь,
ты
должен
услышать
звук,
En
sachant
que
tout
salaire
est
bien
mérité
Зная,
что
любая
зарплата
заработана
по
праву.
Allonge,
éponge
le
fait
que
j'ai
rien
hérité
Прими
тот
факт,
что
я
ничего
не
унаследовал,
En
toute
sincérité
c'est
la
parole
d'un
déshérité
Честно
говоря,
это
слова
обездоленного,
Qui
prépare
en
réalité
sa
prospérité
Который
на
самом
деле
готовится
к
своему
процветанию.
Tous
secoués
par
le
même
souhait
en
vérité
Все
одержимы
одним
и
тем
же
желанием
на
самом
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kertra, Jean Luc Elisabeth, Michael Haustant, Mouelle Njoh-njoh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.