Paroles et traduction Exsonvaldes feat. Helena Miquel - En Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais
je
n'aurais
cru
pouvoir
oublier
Никогда
бы
не
подумала,
что
смогу
забыть
Maintenant
je
m'en
rappelle
à
peine
Теперь
я
едва
ли
это
помню
Sur
mes
yeux
se
posent
des
milliers
de
mains
aveugles
На
моих
глазах
тысячи
слепых
рук
Le
monde
s'écroule
pour
un
rien
Мир
рушится
из-за
пустяка
Cerré
mis
ojos
con
aquel
susurro
Закрыла
глаза,
услышав
этот
шепот
Metí
tu
voz
en
un
cajón
sin
fondo
Спрятала
твой
голос
в
бездонном
ящике
¿Quién
habla
de
olvidar?
Кто
говорит
о
том,
чтобы
забыть?
Deseo
que
encuentres
el
lugar
Желаю
тебе
найти
это
место
En
silencio,
en
silencio
В
тишине,
в
тишине
Sólo
quiero
recordar
Я
просто
хочу
помнить
Le
temps
de
savoir
ce
qu'on
voulait
Время
понять,
чего
мы
хотели
On
avait
détruit
le
peu
qu'il
nous
restait
Мы
разрушили
то
немногое,
что
у
нас
осталось
J'ai
ouvert
grand
les
bras
aux
secrets
invisibles
Я
распахнула
объятия
невидимым
тайнам
Comme
si
plus
rien
n'existait
Как
будто
больше
ничего
не
существует
Guardé
el
recuerdo
de
saber
quién
era
Сохранила
воспоминание
о
том,
кем
я
была
En
aquel
pedazo
de
papel
brillante
На
том
блестящем
клочке
бумаги
Sonrío
sin
hablar
Улыбаюсь,
не
говоря
ни
слова
¿Quién
sabe
callar
sin
olvidar?
Кто
умеет
молчать,
не
забывая?
En
silencio,
en
silencio
В
тишине,
в
тишине
Sólo
quiero
recordar
Я
просто
хочу
помнить
En
silencio,
en
silencio
В
тишине,
в
тишине
Sólo
quiero
recordar
Я
просто
хочу
помнить
Ya
ves,
ya
ves
Видишь,
видишь
Si
hay
algo
que
olvidar
Если
есть
что-то,
что
нужно
забыть
¿Qué
más
debo
olvidar?
Что
еще
я
должна
забыть?
Je
n'ai
rien
dit
Я
ничего
не
сказала
Je
n'ai
rien
dit
Я
ничего
не
сказала
Mais
je
voulais
m'en
rappeler
Но
я
хотела
это
помнить
Est-ce
qu'on
peut
vraiment
oublier?
Можно
ли
вообще
забыть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Exsonvaldes, Helena Miquel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.