Paroles et traduction Exsonvaldes feat. Helena Miquel - En Silencio
Jamais
je
n'aurais
cru
pouvoir
oublier
Jamais
je
n'aurais
cru
pouvoir
oublier
Maintenant
je
m'en
rappelle
à
peine
Maintenant
je
m'an
rappelle
à
гребень
Sur
mes
yeux
se
posent
des
milliers
de
mains
aveugles
Южный
месяц
yeux
се
posent
де
milliers
де
mains
aveugles
Le
monde
s'écroule
pour
un
rien
Ле
Монд
s'écroule
pour
a
rien
Cerré
mis
ojos
con
aquel
susurro
Я
закрыл
глаза
этим
шепотом.
Metí
tu
voz
en
un
cajón
sin
fondo
Я
засунул
твой
голос
в
бездонный
ящик,
¿Quién
habla
de
olvidar?
Кто
говорит
о
забывчивости?
Deseo
que
encuentres
el
lugar
Я
хочу,
чтобы
ты
нашел
это
место.
En
silencio,
en
silencio
Тихо,
тихо.
Sólo
quiero
recordar
Я
просто
хочу
вспомнить.
Le
temps
de
savoir
ce
qu'on
voulait
- Спросил
он,
глядя
на
нее.
On
avait
détruit
le
peu
qu'il
nous
restait
On
avait
détruit
le
peu
qu'il
nous
restait
J'ai
ouvert
grand
les
bras
aux
secrets
invisibles
J'ai
ouvert
grand
les
bras
aux
невидимые
секреты
Comme
si
plus
rien
n'existait
Comme
if
plus
rien
n'existait
Guardé
el
recuerdo
de
saber
quién
era
Я
сохранил
память
о
том,
кто
я
такой.
En
aquel
pedazo
de
papel
brillante
На
этом
блестящем
листе
бумаги
Sonrío
sin
hablar
Я
улыбаюсь,
не
говоря
ни
слова.
¿Quién
sabe
callar
sin
olvidar?
Кто
умеет
молчать,
не
забывая?
En
silencio,
en
silencio
Тихо,
тихо.
Sólo
quiero
recordar
Я
просто
хочу
вспомнить.
En
silencio,
en
silencio
Тихо,
тихо.
Sólo
quiero
recordar
Я
просто
хочу
вспомнить.
Ya
ves,
ya
ves
Видишь,
видишь.
Si
hay
algo
que
olvidar
Если
есть
что
забыть,
¿Qué
más
debo
olvidar?
Что
еще
я
должен
забыть?
Je
n'ai
rien
dit
Je
n'ai
rien
dit
Je
n'ai
rien
dit
Je
n'ai
rien
dit
Mais
je
voulais
m'en
rappeler
Mais
je
voulais
m'en
rappeler
Est-ce
qu'on
peut
vraiment
oublier?
- Это
что,
по-вашему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Exsonvaldes, Helena Miquel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.