Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Europe
Auf Wiedersehen Europa
Your
dream
is
walking
dressed
in
dust
Dein
Traum
wandelt
in
Staub
gekleidet,
She
ran
away,
but
her
country's
unknown
Sie
lief
davon,
doch
ihr
Land
ist
unbekannt,
Invisible
paintings
on
the
walls
Unsichtbare
Gemälde
an
den
Wänden,
A
great
gray
nothing
Ein
großes,
graues
Nichts.
Goodbye
Europe
Auf
Wiedersehen
Europa,
Don't
say
you
didn't
know
Sag
nicht,
du
hättest
es
nicht
gewusst.
I'm
tired
of
Europe
Ich
bin
Europas
müde,
Forever
ago
Schon
vor
Ewigkeiten.
My
dear
dear
Europe
Mein
liebes,
liebes
Europa,
I
thought
we
had
something
going
on
Ich
dachte,
wir
hätten
etwas
am
Laufen.
We've
all
had
enough
Wir
alle
haben
genug.
We
fucked
it
up
and
no
one
wants
to
keep
score
Wir
haben
es
vermasselt,
und
keiner
will
mehr
zählen,
And
we
all
think
that
we
can
lead
Und
wir
alle
denken,
wir
könnten
führen.
It
led
to
nothing
Es
führte
zu
nichts.
Adieu
l'Europe
Adieu
Europa,
Adieu
la
guerre
Adieu
Krieg,
Je
parle
loin
de
l'Europe
Ich
spreche
weit
weg
von
Europa,
Retour
en
arrière
Rückkehr
in
die
Vergangenheit,
Au
revoir
l'Europe
Auf
Wiedersehen
Europa.
We
thought
the
world
was
gonna
change
if
it
didn't
want
to
disappear
Wir
dachten,
die
Welt
würde
sich
ändern,
wenn
sie
nicht
verschwinden
wollte.
The
only
change
is
in
the
end
now
Die
einzige
Veränderung
liegt
jetzt
im
Ende,
And
in
the
fear
Und
in
der
Angst.
We
thought
the
world
was
gonna
change
if
it
didn't
want
to
disappear
Wir
dachten,
die
Welt
würde
sich
ändern,
wenn
sie
nicht
verschwinden
wollte.
The
only
change
is
in
the
end
now
Die
einzige
Veränderung
liegt
jetzt
im
Ende,
And
in
the
fear
Und
in
der
Angst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Bernard, Emma Broughton, Martin Chourrout, Simon Beaudoux
Album
Maps
date de sortie
10-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.