Paroles et traduction Exsonvaldes - L'aérotrain
J′aurais
bien
aimé
quand
même
Я
бы
все
равно
с
удовольствием
Inventer
la
vie
calme
et
belle,
sans
histoire
Придумайте
тихую
и
красивую
жизнь,
без
истории
Par
quel
espoir,
par
quel
mystère
С
какой
надеждой,
с
какой
тайной
On
se
rêve
soudain
honnête,
mais
trop
tard
Мы
вдруг
мечтаем
о
честности,
но
слишком
поздно
On
file
dans
l'aérotrain
Мы
летим
на
аэроклубе.
À
rêver
d′une
route
sans
fin
Мечтать
о
бесконечной
дороге
Et
lentement,
je
prends
de
la
hauteur
И
медленно
набираю
высоту
Au
bout
des
rails
les
jours
seront
meilleurs
В
конце
рельсов
дни
будут
лучше
Et
lentement,
je
prends
de
la
hauteur
И
медленно
набираю
высоту
Suivre
les
lumières,
prendre
la
fuite
et
fendre
l'air
Следи
за
огнями,
беги
и
трескай
воздух
J'ai
bien
essayé
quand
même
Я
все
равно
старался
Combler
le
vide,
habiller
l′air
d′un
murmure
Заполнить
пустоту,
одеть
воздух
шепотом
J'y
pense
et
mes
dents
se
serrent
Я
думаю
об
этом,
и
мои
зубы
сжимаются
Quand
les
lumières
qui
abîment,
s′allument
Когда
Света
которые
портят,
освещают
On
file
dans
l'aérotrain
Мы
летим
на
аэроклубе.
À
rêver
d′une
route
sans
fin
Мечтать
о
бесконечной
дороге
Et
lentement,
je
prends
de
la
hauteur
И
медленно
набираю
высоту
Au
bout
du
rail
les
jours
seront
meilleurs
В
конце
рельса
дни
будут
лучше
Et
lentement,
je
prends
de
la
hauteur
И
медленно
набираю
высоту
Suivre
les
lumières,
prendre
la
fuite
et
fendre
l'air
Следи
за
огнями,
беги
и
трескай
воздух
Et
lentement
je
prends
de
la
hauteur
И
медленно
набираю
высоту
Au
bout
des
rails
les
jours
seront
meilleurs
В
конце
рельсов
дни
будут
лучше
Et
lentement
je
prends
de
la
hauteur
И
медленно
набираю
высоту
Suivre
les
lumières,
prendre
la
fuite
et
fendre
l′air
Следи
за
огнями,
беги
и
трескай
воздух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Beaudoux, Antoine Bernard, Martin Chourrout, Alexandre Firla, Guillaume Gratel
Album
Lights
date de sortie
18-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.