Paroles et traduction Exsonvaldes - Nineties
I′ve
been
craving
for
too
long.
Я
жаждал
этого
слишком
долго.
I've
been
thinking
but
I′ve
been
wrong
to
never
look
back.
Я
думал,
но
я
был
неправ,
никогда
не
оглядываясь
назад.
I've
been
thinking
for
too
long
Я
слишком
долго
думал.
Holding
myself
would
keep
me
strong
Удержание
себя
придало
бы
мне
сил.
And
I
didn't
think
twice.
И
я
не
стал
раздумывать.
I′ve
been
looking
for
defeat
Я
искал
поражения.
I′ve
been
wishing
that
you'd
feel
sorry
for
me
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
пожалела
меня.
These
days,
some
will
lie,
a-tell
it
true,
В
наши
дни
некоторые
будут
лгать,
говорить
правду.
These
days,
some
will
lie,
a-tell
it
В
наши
дни
некоторые
будут
лгать,
говорить
об
этом.
Cause
there
was
nothing
that
could
meet
Потому
что
не
было
ничего,
что
могло
бы
встретиться.
Our
expectations.
Наши
ожидания.
How
high
they
used
to
be.
Как
высоко
они
были.
These
days,
some
will
lie,
a-tell
it
true,
В
наши
дни
некоторые
будут
лгать,
говорить
правду.
These
days,
some
will
lie,
a-tell
it
В
наши
дни
некоторые
будут
лгать,
говорить
об
этом.
How
I,
How
I
wish
we
were
sometimes,
Как
бы
мне,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мы
были
вместе
иногда...
Building
up
for
all
the
future
times,
Созидая
для
всех
будущих
времен,
Getting
away
from
it
all.
Уйти
от
всего
этого.
How
I
wish
we
were
still
young,
Как
бы
я
хотел,
чтобы
мы
были
все
еще
молоды,
Without
a
care
in
any
world
Беззаботны
в
любом
мире.
And
no
need
to
move
on.
И
не
нужно
двигаться
дальше.
I′ve
been
thinking
for
too
long
Я
слишком
долго
думал.
Holding
myself
would
keep
me
strong
Удержание
себя
придало
бы
мне
сил.
And
I
didn't
think
twice.
И
я
не
стал
раздумывать.
Do
you
remember
the
world
was
mine?
Ты
помнишь,
что
мир
был
моим?
Do
you
remember
we
felt
like
a
part
of
something
bigger?
Помнишь,
мы
чувствовали
себя
частью
чего-то
большего?
Do
you
remember
how
thin′s
the
line?
Ты
помнишь,
как
тонка
грань?
Do
you
remember
we
crossed
it
blind?
Помнишь,
мы
пересекли
его
вслепую?
Wish
I
knew
it
sooner.
Хотел
бы
я
знать
об
этом
раньше.
How
I,
How
I
wish
we
were
sometimes,
Как
бы
мне,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мы
были
вместе
иногда...
Building
up
for
all
the
future
times,
Созидая
для
всех
будущих
времен,
Getting
away
from
it
all.
Уйти
от
всего
этого.
I'm
still
standing,
I′m
still
standing,
I'm
still
standing,
I
still
stand
straight.
Я
все
еще
стою,
я
все
еще
стою,
я
все
еще
стою,
я
все
еще
стою
прямо.
How
I,
How
I
wish
we
were
sometimes,
Как
бы
мне,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мы
были
вместе
иногда...
Building
up
for
all
the
future
times,
Созидая
для
всех
будущих
времен,
Getting
away
from
it
all.
Уйти
от
всего
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): simon beaudoux, antoine bernard, alexandre firla, martin chourrout, guillaume gratel
Album
Lights
date de sortie
18-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.