Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien appris
Nichts gelernt
Tout
près
de
l'espace
Ganz
nah
am
Raum
En
première
ligne
In
vorderster
Linie
Je
sors
de
la
carcasse
Ich
steige
aus
dem
Wrack
D'un
avion
dans
les
ruines
Eines
Flugzeugs
in
den
Ruinen
Je
vois
les
sons
dans
la
machine
Ich
sehe
die
Klänge
in
der
Maschine
J'entends
les
courbes
qui
s'animent
Ich
höre
die
Kurven,
die
sich
beleben
Au
bord
du
vide
Am
Rande
des
Abgrunds
A
la
frontière
An
der
Grenze
Derrière
les
chemins
brûlants
Hinter
den
brennenden
Pfaden
Sous
l'eau
des
canadair
Unter
dem
Wasser
der
Löschflugzeuge
La
jungle
à
le
goût
de
la
ville
Der
Dschungel
schmeckt
nach
Stadt
Mon
sang
se
mêle
à
ses
racines
Mein
Blut
vermischt
sich
mit
seinen
Wurzeln
Je
n'ai
pas
appris
grand
chose
Ich
habe
nicht
viel
gelernt
Je
ne
cherche
pas
Ich
suche
nicht
Le
résultat
n'est
pas
la
cause
Das
Ergebnis
ist
nicht
die
Ursache
Rien
appris
d'utile
Nichts
Nützliches
gelernt
Je
n'ai
plus
d'idée
Ich
habe
keine
Idee
mehr
Pour
éviter
que
tout
explose
Um
zu
verhindern,
dass
alles
explodiert
Toutes
les
nuits
je
rêve
Jede
Nacht
träume
ich
De
la
fin
du
monde
Vom
Ende
der
Welt
Chaque
fois
je
m'en
sors
Jedes
Mal
komme
ich
davon
A
la
dernière
seconde
In
letzter
Sekunde
Je
vois
mon
sang
dans
la
machine
Ich
sehe
mein
Blut
in
der
Maschine
J'entends
les
courbes
qui
s'animent
Ich
höre
die
Kurven,
die
sich
beleben
Je
n'ai
pas
appris
grand
chose
Ich
habe
nicht
viel
gelernt
Je
ne
cherche
pas
Ich
suche
nicht,
meine
Liebe,
Le
résultat
n'est
pas
la
cause
Das
Ergebnis
ist
nicht
die
Ursache
Rien
appris
d'utile
Nichts
Nützliches
gelernt
Je
n'ai
plus
d'idée
Ich
habe
keine
Idee
mehr
Pour
éviter
que
tout
explose
Um
zu
verhindern,
dass
alles
explodiert
Je
n'ai
pas
appris
grand
chose
Ich
habe
nicht
viel
gelernt
Je
ne
cherche
pas
Ich
suche
nicht,
meine
Süße,
Le
résultat
n'est
pas
la
cause
Das
Ergebnis
ist
nicht
die
Ursache
Rien
appris
d'utile
Nichts
Nützliches
gelernt
Je
n'ai
plus
d'idée
Ich
habe
keine
Idee
mehr,
Liebling,
Pour
éviter
que
tout
explose
Um
zu
verhindern,
dass
alles
explodiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Bernard, Martin Chourrout, Simon Beaudoux
Album
Maps
date de sortie
10-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.