Extince - Regelneef (Presto Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Extince - Regelneef (Presto Remix)




Regelneef (Presto Remix)
Stickler (Presto Remix)
Ik snijdus onderwerpen aan alsof het taart is.
I slice through topics like it's a cake, babe.
Met de lente is m'n bol alsof het Maarts is.
With spring, my head's buzzing like it's March.
Ja ik ben er weer ja, en zal ik het je jong leren.
Yeah, I'm back, and let me tell you, young one,
Er is niks kapot, dus wat valt daar nou te repareren?
There's nothing broken, so what's there to fix?
Aan dit masteel, dat ik zellef heb gebouwd, met stenen die ik nota bene zellef heb gesjouwd.
On this mast that I built myself, with stones I carried myself, mind you.
Foute boel, als asbest. Ik woon in m'n postbus (wat?)
It's all wrong, like asbestos. I live in my mailbox (what?)





Writer(s): P. Kops


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.