Extince - Viervoeters (2005 Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Extince - Viervoeters (2005 Edit)




Viervoeters (2005 Edit)
Four-Legged Creatures (2005 Edit)
yo X man
Hey yo X man
What up?
What up?
what up man?
Hey what up man?
Heeft die ene skin van laatst nog gebeld?
Did that one babe from the other day call yet?
Welke skin?
Which babe?
Die ene ehhmm... Steef, zoiets van Steef of zo
That one, uhmm... Steef, something like Steef or something
Oh, Stefania of zo, nee, nee,
Oh, Stefania or something, nah, nah,
Nou je het zegt, nog steeds niet man
Now that you mention it, still hasn't man
Of ja, trouwens toch wel toch?
Or wait, actually she did, right?
Op dat ene feest
At that one party
Daar was je bij toch?
You were there, right?
Oh ja tuurlijk man
Oh yeah, of course man
Ja maar ik had 'r nog niet teruggebeld
Yeah but I haven't called her back yet
'T is goed dat je het zegt, ik ga d'r bellen joh
Good you reminded me, I'm gonna call her, man
En hoe is het vorige week afgelopen dan?
And how did last week end up then?
Oh vorige week? oh heb je tijd?
Oh last week? oh you got time?
Ja man
Yeah man
Hé, laat me je dat verhaal vertellen man
Hey, let me tell you that story man
Lauw, hé, laat me je dat verhaal vertellen Dieg
Chill, hey, let me tell you that story, Dieg
Luister dan, yo
Listen then, yo
Yo afgelopen donderdag
Yo last Thursday
Was ik met koopavond in het centrum
I was downtown during late-night shopping
Samen met m'n neef David Gendum
Together with my cousin David Gendum
D'r werden handtekeningen uitgedeeld bij de Vleet
They were handing out autographs at the Vleet
We zijn zwaar populair zoals dat heet
We're super popular, as they say
En toen, toen zag ik Jennifer, ze liep daar
And then, then I saw Jennifer, she was walking there
yo, ze zag er lekker uit dus ik riep haar
Hey yo, she looked hot so I called her over
Effe bij me, ze zij me
To me for a bit, she told me
Yo ik had jouw al wel gezien, maar yo
Yo I had already seen you, but yo
Ik dacht jij hebt het veel te druk
I thought you were way too busy
Met al je fans en zo misschien
With all your fans and stuff, maybe
Ik vroeg yo, wat zijn de plannen
I asked hey yo, what are the plans
Ze maakte een chewy
She made a chewy
En keek alsof ze wilde ze wilde zeggen jullie mannen
And looked as if she wanted to say you guys
Ik zei wat nou, die aap van jou
I said what now, that monkey of yours
Die komt toch wel uit de mouw
Will come out of the sleeve eventually
Dus zeg het me nu maar gauw
So tell me now, quickly
yo toen kwam het hoor:
Hey yo then it came, listen:
Ok, ik wil ook een handtekening
Ok, I also want an autograph
Maar dan op m'n bil
But on my butt
(Ehe) ik zei wat jij wil
(Ehe) I said whatever you want
Maar dat soort taferelen
But that kind of scene
Zullen echt wel elders plaats moeten vinden
Will really have to take place elsewhere
Ik zweer het, ze zag eruit om te verslinden
I swear, she looked good enough to devour
Maar ik bleef cool en vroeg wat doe je straks
But I stayed cool and asked what are you doing later
Ze zei oh kweet nog niet
She said oh I don't know yet
Weet je wel, lekker quasi lachs
You know, that fake laugh
Dus ik zei het lijkt erop of dat we samen gaan zijn
So I said it looks like we're gonna be together
Ze vroeg hoe dan, hoe dan
She asked how, how
Vanaf het Leidse plein
From Leidseplein
Tram 1 of 11 naar Oud-West
Tram 1 or 11 to Oud-West
Hé, en als je zin hebt in strippen verspillen
Hey, and if you feel like wasting strips
Dan pak je de 6
Then you take the 6
Dan stap je uit bij Sanders Meubels
You get off at Sanders Furniture
En daar blijf je staan
And you stay there
Dan kom ik er aan
Then I'll come there
Zo gezegd, zo ge-digi-daan
No sooner said than digi-done
Ik zou mezelf niet zijn
I wouldn't be myself
Als ik daar op tijd was gekomen
If I had arrived there on time
'K had 10 uur afgesproken
I had agreed on 10 o'clock
Maar werd onderweg weer onderbroken
But was interrupted again on the way
Die chick stond daar zowat te koken
That chick was practically boiling there
Het was over half 11
It was past half past ten
En ze was allang niet meer d'r zelf
And she was long gone
Wie denk je wel niet dat je bent, zei ze
Who do you think you are, she said
Ik zei meisje, meisje, meisje, geen reden tot krijsen
I said girl, girl, girl, no reason to yell
Kijk, zie ons samen zijn als een feest
Look, see being together as a party
En ook al zie je dan geen slingers
And even if you don't see any garlands
Zie dat dan even door de vingers, sna'k bedoel
Just overlook that, you know what I mean
Toen moest ze la-chen, ze zei ik mag-je
Then she had to laugh, she said I like you
En sorry dat ik kwaad werd
And sorry I got mad
Maar ik was bang dat het te laat werd
But I was afraid it was getting too late
Ik had m'n zus beloofd
I had promised my sister
Om thuis te zijn voor twaalven
To be home before twelve
Ik had zoiets van oh jawel dat halen we
I was like oh yeah we can make that
Versie voor de viervoeters
Version for the four-legged creatures
getokkel over koetjes en kalfjes
Hey strumming about cows and calves
yo van koetjes komen kalfjes
Hey yo from cows come calves
yo van koetjes komen kalfjes
Hey yo from cows come calves
Yo, die zaterdag daarna liep ik in m'n ouwe woonplaats
Yo, that Saturday after that I was walking in my old hometown
In volle gang het wandelende vraagteken uit te hangen
Fully embodying the walking question mark
Hup, sterallures aan de kant
Hup, star airs aside
En gewoon hand in hand
And just hand in hand
Met die onderbroeken humor door het land
With that underwear humor through the country
Daaro (waaro?) bij die bushalte
Therefore (why?) at that bus stop
Een vrouwelijk gestalte
A female figure
Dus ik ging er op af want die piraterij bevalt me
So I went for it because I like that piracy
Maar oeps het was m'n ex
But oops it was my ex
Ik vroeg hoe gaat het?
I asked how's it going?
Ze zei goed en met jou?
She said good and with you?
Ik zei met mij is alles flex
I said everything is flex with me
Het grappige was
The funny thing was
Ze keek een beetje haatdragend
She looked a bit hateful
Maar op hetzelfde moment zo zaadvragend
But at the same time so seed-asking
Ik zei laat me je helpen met die boodschappen
I said let me help you with those groceries
Want die tassen zien er zwaar uit
Because hey those bags look heavy
En ik ken die trappen naar je stulpje
And I know those stairs to your place
Plus je ziet eruit als een tulpje
Plus you look like a tulip
Dat water nodig heeft
That needs water
Ik ben de gieter die het geeft
I'm the watering can that gives it
Ze zei ee Peet nokken
She said ee Peet knock it off
Ze ging een beetje mokken
She was a bit sulky
Maar tien minuten later
But ten minutes later
Liep ik vrolijk op mijn sokken
I was walking happily in my socks
Ze vroeg of ik bleef eten
She asked if I was staying for dinner
Dus ik dacht het zit wel pluis
So I thought it was looking good
Maar s' avonds zei ze
But in the evening she said
Hee je moet nu wel naar huis
Hee you have to go home now
Dit is niet langer meer je thuis
This is no longer your home
Ik zei das cool, dook in mijn capuchon
I said that's cool, dove into my hood
Bedankte netjes voor alles
Thanked her politely for everything
En stiefelde naar het station
And booted to the station
Maar onderweg dacht ik
But on the way I thought
Mij scotten dat is bij de hand
Scotting me is close at hand
Extince stuur je zomaar niet naar Scotland
You don't just send Extince to Scotland
Dus ik
So I
Miste expres die laatste trein naar Amsterdam
Deliberately missed that last train to Amsterdam
Keerde terug naar haar flat
Returned to her flat
En bleef meteen tot BAM!
And immediately stayed until BAM!
Ze zei zo ben je daar weer?
She said so you're back?
Ik zei nou en offie
I said well and offie
Hee maar zij wist ook wel
Hee but she also knew
Ik kwam heus niet op de koffie
I certainly didn't come for coffee
Ik zei die laatste trein
I said that last train
Die was gewoon te vroeg weg
It just left too early
Ze zei en dat moet ik geloven?
She said and I should believe that?
Ik zei yo dat is wat ik je zeg
I said yo that's what I'm telling you
Dus geen trein, geen bus wat gaan we doen
So no train, no bus what are we going to do
Ik dacht ik geef er zogenaamd
I thought I'd give her a supposedly
Vriendschappelijk een zoen
Friendly kiss
Maar ze kuste me plotseling in mijn nek
But she suddenly kissed me on my neck
En opgewonden zei ze
And excitedly said
Peet je maakt me gek
Peet you're driving me crazy
Ze gaf me troetelnaampjes
She gave me pet names
En kuste steeds lager
And kept kissing lower
Ze zei jij sportsokkendrager, rokkenjager
She said you sports sock wearer, skirt chaser
Je kijkt altijd naar m'n reet
You always look at my ass
Met de ogen van een keurslager
With the eyes of a butcher
En lager, en lager, en lager, en lager
And lower, and lower, and lower, and lower
Steeds lager, nog lager
Lower and lower
Tot onderaan mijn buik
To the bottom of my belly
Weet je wel wat ik bedoel
You know what I mean
Schudden voor gebruik
Shake before use
Enzovoorts, de hele nacht door
And so on, all night long
Ik hoef het eigenlijk niet uit te leggen
I don't really have to explain
Yo ze ging ervoor
Yo she went for it
Zwevende in de zevende hemel
Floating in seventh heaven
En ik vergat heel m'n kiespijn
And I forgot all about my toothache
De volgende ochtend
The next morning
Werd ik gewekt door een liespijn
I was awakened by a groin pain
Ik dacht ik pleit 'em snel
I thought I'd plead 'em quick
Voordat ze wakker word
Before she wakes up
Maar ze was al wakker
But she was already awake
En ik kreeg het op mijn bord
And I got it on my plate
Ze zei zie het wel, ik ben niet achterlijk
She said see I told you, I'm not stupid
Je kwam alleen voor één ding
You only came for one thing
Ik zei we zijn geen Siamese tweeling
I said we're not Siamese twins
Ik zal 'em echt moeten dessen
I'm really gonna have to ditch 'em
'K bedoel je niet te flessen
I don't mean to bottle you up
Maar mijn fans zijn ongeduldig
But my fans are impatient
En ik moet hun dorst gaan lessen
And I have to quench their thirst
Muziek is nou eenmaal waarvoor ik leef
Music is what I live for
Maar dat wil nog niet zeggen
But that doesn't mean
Dat ik nix om je geef
That I don't care about you
Ze zei maar al die chicks
She said but all those chicks
Die je er buiten mij op na hield
That you kept besides me
Waarom deed je dat dan...?
Why did you do that then...?
Ik zei maar Julio Iglesias dan...
I said but Julio Iglesias then...
Versie voor de viervoeters yo
Version for the four-legged creatures yo
Getokkel over koetjes en kalfjes
Strumming about cows and calves
Hé, wel yo van koetjes komen kalfjes
Hey, well yo from cows come calves
yo van koetjes komen kalfjes
Hey yo from cows come calves
(Hé schatje, je moet mij geen sprookjes komen vertellen)
(Hey baby, you shouldn't come telling me fairy tales)
Van koetjes komen kalfjes
From cows come calves
(Alleen maar vergezellen)
(Just accompanying)
Ik zeg van koetjes komen kalfjes
I say from cows come calves
(Ondergetekend Snelle Jelle)
(Signed Speedy Jelle)
(Hé, ondergetekend Snelle Jelle)
(Hey, signed Speedy Jelle)
Ik zeg van koetjes komen kalfjes
I say from cows come calves
Ik zeg van koetjes komen kalfjes
I say from cows come calves
(Ideale schoonzoon-style)
(Ideal son-in-law style)
Ik zeg van koetjes komen kalfjes
I say from cows come calves
Kalfjes, hé, getokkel over koetjes en kalfjes
Calves, hey, strumming about cows and calves
Van al dat getokkel over koetjes en kalfjes
From all that strumming about cows and calves
Van koetjes komen kalfjes,
From cows come calves, hey
Freak freak y'all
Freak freak y'all
Ik zeg van koetjes komen kalfjes
I say from cows come calves
(En ik vogel er op los yo)
(And I'm screwing around yo)
(En ik vogel er op los yo)
(And I'm screwing around yo)
(Kijk ook op www.geocities.com/ruttifruttisite)
(Also check out www.geocities.com/ruttifruttisite)





Writer(s): Peter Kops, Ruben Heere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.