Extreme - Fair-Weather Faith / Waiting for the Punchline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Extreme - Fair-Weather Faith / Waiting for the Punchline




Prentending to act so serene
Притворяясь таким безмятежным
On your so called submissive knees
На твоих так называемых покорных коленях.
A shopping list of begging pleas
Список покупок, полный просьб.
Adds to your complacencies
Это добавляет тебе самодовольства.
As soon as the sun don't shine your way
Как только солнце перестанет светить в твою сторону
And you're saving it all up that rainy day
И ты откладываешь все это на черный день.
It's a matter of time before you get down 'n' pray
Это вопрос времени, когда ты спустишься и помолишься.
Fair weather faith - protect me from the storm
Вера в ясную погоду-защити меня от бури.
Fair weather faith - gonna right all my wrongs
Честная погода, Вера-исправит все мои ошибки.
Fair weather faith - you know i'm doing alright
Хорошая погода, Фейт , ты же знаешь, что у меня все хорошо.
Fair weather faith - out of mind, out of sight
Вера в ясную погоду-из сердца вон, с глаз долой.
Well I wonder if the man upstairs
Интересно, тот ли это человек наверху?
Will bother to lend an ear
Потрудитесь выслушать меня
If you took the time to share
Если бы вы нашли время поделиться ...
Another one of your puppet prayers
Еще одна из твоих кукольных молитв.
I ain't talkin' 'bout the weather
Я говорю не о погоде.
You might say hey, I lost my sense of humor
Ты можешь сказать: "Эй, я потерял чувство юмора".
I'm quite surprised I didn't lose it sooner
Я очень удивлен, что не потерял ее раньше.
Why waste my breath on anything less then talk so trivial
Зачем тратить мое дыхание на что-то меньшее, чем пустые разговоры?
As a man who ran out of material
Как человек у которого закончился материал
Why did the chicken go across the road?
Почему Курица перешла дорогу?
To get to the other side
Чтобы попасть на другую сторону.
I'm still waiting for the punchline
Я все еще жду кульминации.
Whoever said the grass always grows
Кто сказал, что трава всегда растет?
Greener on the other lied
Гринер с другой стороны солгал
I'm still waiting for the punchline
Я все еще жду кульминации.
The good ol' days I was known to wear a smile
В старые добрые времена я был известен своей улыбкой.
Like all good things, they've gone out of style
Как и все хорошее, оно вышло из моды.
I will admit, usually a quick wit I found bemusing
Признаюсь, обычно остроумие меня смущало.
What used to be, no longer are amusing
То, что было раньше, больше не забавляет.
Why did the chicken go across the road?
Почему Курица перешла дорогу?
To get to the other side
Чтобы попасть на другую сторону.
I'm still waiting for the punchline
Я все еще жду кульминации.
Whoever said the grass always grows
Кто сказал, что трава всегда растет?
Greener on the other lied
Гринер с другой стороны солгал
I'm still waiting for the punch
Я все еще жду удара.
Waiting for the punch, waiting for the punch
В ожидании удара, в ожидании удара.
It's nothing that you said, no nothing that you did
Это ничего из того, что ты сказал, Нет, ничего из того, что ты сделал.
Must have been a bad joke that's gone over my head
Должно быть, это была плохая шутка, которая пролетела над моей головой.
What me worry, another tragedy
Что меня тревожит, очередная трагедия
The latter plus time, equals comedy
Последнее плюс время равняется комедии.
Why can't I get to the other side?
Почему я не могу перейти на другую сторону?
I'm still waiting for the punchline
Я все еще жду кульминации.
Whoever said the grass always grows
Кто сказал, что трава всегда растет?
Greener on the other lied
Гринер с другой стороны солгал
I'm still waiting for the punchline
Я все еще жду кульминации.
Waiting
Ожидание
Punchline
Кульминации
Punchline
Кульминация
Yeah, yeah, oh, oh
: Да, да, о, о
Yeah
Да





Writer(s): GARY F. CHERONE, NUNO BETTENCOURT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.