Paroles et traduction Extreme - King of the Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Ladies
Король дам
Let
me
introduce
you
to
my
time
machine
Позволь
мне
представить
тебе
мою
машину
времени,
See
my
suped
up
bird
spread
her
golden
wings
Взгляни,
как
моя
прокачанная
тачка
расправляет
золотые
крылья.
Going
back
in
black
through
my
neighbourhood
Возвращаюсь
в
прошлое,
сквозь
свой
район,
My
main
street
middle
class
Hollywood
Мой
главный
проспект,
средний
класс,
мой
Голливуд.
Jenny′s
all
jet-set
Purple
Rain
cassette
У
Дженни
кассета
"Purple
Rain",
она
вся
такая
модная,
Looking
like
she
was
the
queen
of
the
80's
Выглядит
как
королева
80-х.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
Yeah
you
know
I′d
be
the
king
of
the
ladies
Да,
ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
If
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I'd
be
the
king
of
the
ladies
Ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
There'd
be
no
ifs,
and
buts
and
no
maybes
Не
было
бы
никаких
"если",
"но"
и
"может
быть".
Just
an
average
Joe
making
minimum
wage
Просто
обычный
парень,
получающий
минимальную
зарплату,
Burger
flipping
on
the
beach
instead
of
hitting
the
wave
Жарит
бургеры
на
пляже
вместо
того,
чтобы
ловить
волну.
When
the
girls
walk
by
with
their
copper
tone
tan
Когда
девушки
проходят
мимо
с
их
бронзовым
загаром,
Sucker
punching
the
clocks,
stop
working
for
the
man
Бью
кулаком
по
часам,
хватит
работать
на
дядю.
Well
there
aint
no
cure
for
the
summertime
blues
Ну,
нет
лекарства
от
летней
хандры,
Oh
Candy,
oh
would
you
save
me?
О,
Кэнди,
о,
ты
бы
спасла
меня?
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
Yeah
you
know
I′d
be
the
king
of
the
ladies
Да,
ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
If
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I′d
be
the
king
of
the
ladies
Ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
There'd
be
no
ifs,
and
buts
and
no
maybes
Не
было
бы
никаких
"если",
"но"
и
"может
быть".
If
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I′d
be
the
king
of
the
ladies
Ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
There'd
be
no
ifs,
and
buts
and
no
maybes
Не
было
бы
никаких
"если",
"но"
и
"может
быть".
I
walked
up
to
the
dance
in
the
High
school
gym
Я
подошел
к
танцполу
в
школьном
спортзале,
This
girl
with
drop-dead
legs,
I′m
moving
in
Эта
девушка
со
сногсшибательными
ногами,
я
приближаюсь.
You
know
must
have
been
the
DJ
spinning
Billy
Jean
Знаешь,
должно
быть,
это
ди-джей
крутил
"Билли
Джин",
I
tapped
Nikki
on
the
shoulder
told
dance
with
me
Я
похлопал
Никки
по
плечу
и
сказал:
"Потанцуй
со
мной".
It's
like
that
scene
from
Grease
the
way
we
bumped
to
the
beat
Это
как
сцена
из
"Бриолина",
как
мы
двигались
в
такт,
I
had
the
girl
give
me
the
slip
she
got
away
from
me
Но
девушка
ускользнула
от
меня,
она
сбежала.
Coz
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Потому
что,
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I′d
have
the
pick
of
the
ladies
Ты
знаешь,
у
меня
был
бы
выбор
среди
дам.
If
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I'd
be
the
king
of
the
ladies
Ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
There'd
be
no
ifs,
and
buts
and
no
maybes
Не
было
бы
никаких
"если",
"но"
и
"может
быть".
If
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I′d
be
the
king
of
the
ladies
Ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
There′d
be
no
ifs,
and
buts
and
no
maybes
Не
было
бы
никаких
"если",
"но"
и
"может
быть".
If
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I'd
be
the
king
of
the
ladies
Ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
There′d
be
no
ifs,
and
buts
and
no
maybes
Не
было
бы
никаких
"если",
"но"
и
"может
быть".
If
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
You
know
I'd
be
the
king
of
the
ladies
Ты
знаешь,
я
был
бы
королем
дам.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
There′d
be
no
ifs,
and
buts
and
no
maybes
Не
было
бы
никаких
"если",
"но"
и
"может
быть".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHERONE GARY FRANCIS, RESTIVO CARL R, BETTENCOURT NUNO, RESTA ANTHONY J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.