Extremoduro - Ama, ama, ama y ensancha el alma - traduction des paroles en allemand




Ama, ama, ama y ensancha el alma
Liebe, liebe, liebe und erweitere die Seele
Quisiera que mi voz fuera tan fuerte
Ich wünschte, meine Stimme wäre so stark,
Que a veces retumbara la montaña
Dass sie manchmal die Berge erschüttern würde
Y escucharais, la mente social-adormecida
Und ihr, sozial eingeschläferten Geister,
Las palabras de amor de mi garganta
Die Liebesworte aus meiner Kehle hören würdet
Ama
Liebe
Ama, Chu
Liebe, Chu
Ama
Liebe
Y ensancha el alma
Und erweitere die Seele
Quisiera que mi voz fuera tan fuerte
Ich wünschte, meine Stimme wäre so stark,
Que a veces retumbara' la' montañas
Dass sie manchmal die Berge erschüttern würde
Y escucharais, la' mentes social-adormecidas
Und ihr, sozial eingeschläferten Geister,
Las palabras de amor de mi garganta
Die Liebesworte aus meiner Kehle hören würdet
Los brazos, la mente; y repartíos
Öffnet eure Arme, euren Geist; und verteilt euch,
Que solo os enseñaron el odio y la avaricia
Denn man hat euch nur Hass und Gier gelehrt
Yo quiero que todos, como hermanos
Ich möchte, dass wir alle, wie Brüder,
Repartamos amores, lágrimas y sonrisas
Liebe, Tränen und Lächeln verteilen
De pequeño me impusieron las costumbres
Als Kind wurden mir die Bräuche aufgezwungen
Me educaron para hombre adinerado
Ich wurde zu einem wohlhabenden Mann erzogen
Pero ahora prefiero ser un indio
Aber jetzt ziehe ich es vor, ein Indianer zu sein
Que un importante abogado
Anstatt ein wichtiger Anwalt
Hay que dejar el camino social alquitranado
Man muss den geteerten sozialen Weg verlassen
Porque en él se nos quedan pegadas las pezuñas
Weil unsere Hufe daran kleben bleiben
Hay que volar libre al sol y al viento
Man muss frei zur Sonne und zum Wind fliegen
Repartiendo el amor que tengas dentro
Und die Liebe verteilen, die du in dir trägst, meine Liebste
Hay que dejar el camino social alquitranado
Man muss den geteerten sozialen Weg verlassen
Porque en él se nos quedan pegadas las pezuñas
Weil unsere Hufe daran kleben bleiben
Hay que volar libre al sol y al viento
Man muss frei zur Sonne und zum Wind fliegen
Repartiendo el amor que tengas dentro
Und die Liebe verteilen, die du in dir trägst, meine Liebste
Hay que dejar el camino social alquitranado
Man muss den geteerten sozialen Weg verlassen
Porque en él se nos quedan pegadas las pezuñas
Weil unsere Hufe daran kleben bleiben
Hay que volar libre al sol y al viento
Man muss frei zur Sonne und zum Wind fliegen
Repartiendo el amor que llevas dentro
Und die Liebe verteilen, die du in dir trägst, meine Liebste
Hasta siempre
Auf Wiedersehen
Déjame llegue la primavera
Lass mich, dass der Frühling kommt,
Y así me paso la vida entera
Und so verbringe ich mein ganzes Leben





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Manuel Munoz Sanche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.