Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
acero
soy
de
la
cabeza
a
los
pies
Aus
Stahl
bin
ich,
von
Kopf
bis
Fuß
Y
el
cielo
es
sólo
un
trozo
de
mi
piel
Und
der
Himmel
ist
nur
ein
Stück
meiner
Haut
De
carne
y
hueso
para
ti
Aus
Fleisch
und
Blut
für
dich
De
carne
y
hueso
solo
para
ti
Aus
Fleisch
und
Blut,
nur
für
dich
Y
no
me
escondo
casi
nunca
detrás
de
un
cristal
Und
ich
verstecke
mich
fast
nie
hinter
Glas
Y
no
me
corto
cuando
quiero
volar
Und
ich
halte
mich
nicht
zurück,
wenn
ich
fliegen
will
Abre
las
alas
junto
a
mí
Breite
deine
Flügel
neben
mir
aus
Abre
las
alas
siempre
junto
a
mi
Breite
deine
Flügel
immer
neben
mir
aus
Que
no
nos
queda
tiempo
no
nos
podemos
parar
Denn
uns
bleibt
keine
Zeit,
wir
können
nicht
anhalten
Que
somos
como
el
viento
quien
sabe
donde
irá
Denn
wir
sind
wie
der
Wind,
wer
weiß,
wohin
er
weht
Abre
los
ojos
que
te
quiero
ver
Öffne
deine
Augen,
ich
will
dich
sehen
Abre
las
piernas
que
te
quiero
amar
Öffne
deine
Beine,
ich
will
dich
lieben
Cada
vez
que
te
vas
doy
la
vuelta
a
todo
de
una
patá
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
werfe
ich
alles
mit
einem
Tritt
um
Cada
vez
quiero
más,
no
me
digas
que
soy
un
animal
Jedes
Mal
will
ich
mehr,
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
Tier
bin
¿Dónde
estás?
¿quién
es
quién?
si
tú
no
vuelves
¿dónde
va
a
florecer?
Wo
bist
du?
Wer
ist
wer?
Wenn
du
nicht
zurückkehrst,
wo
wird
es
dann
blühen?
A
ras
del
suelo
casi
casi
no
te
puedo
ver
Am
Boden
kann
ich
dich
kaum
sehen
Pego
en
el
techo
si
te
puedo
mirar
Ich
stoße
an
die
Decke,
wenn
ich
dich
ansehen
kann
Algo
me
dice
que
no
puede
ser
Etwas
sagt
mir,
dass
es
nicht
sein
kann
Dejadme
solo
quiero
respirar
Lasst
mich
allein,
ich
will
atmen
Y
hacer
lo
que
me
parezca
bien
Und
tun,
was
mir
gefällt
Y
andar
de
acá
para
allá
Und
hin
und
her
gehen
Y
en
un
minuto
ya
me
encuentro
mejor
Und
in
einer
Minute
geht
es
mir
schon
besser
Echo
la
pela
y
ya
está
Ich
geb'
Gas
und
das
war's
Que
no
nos
queda
tiempo
no
nos
podemos
parar
Denn
uns
bleibt
keine
Zeit,
wir
können
nicht
anhalten
Que
somos
como
el
viento
quién
sabe
donde
irá
Denn
wir
sind
wie
der
Wind,
wer
weiß,
wohin
er
weht
Abre
los
ojos
que
te
quiero
ver
Öffne
deine
Augen,
ich
will
dich
sehen
Abre
las
piernas
que
te
quiera
más
Öffne
deine
Beine,
damit
ich
dich
mehr
liebe
Cada
vez
que
te
vas
doy
la
vuelta
a
todo
de
una
patá
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
werfe
ich
alles
mit
einem
Tritt
um
Cada
vez
quiero
más
no
me
digas
que
soy
un
animal
Jedes
Mal
will
ich
mehr,
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
Tier
bin
¿Dónde
estás?
¿quién
es
quién?
si
tú
no
vuelves
¿dónde
va
a
florecer?
Wo
bist
du?
Wer
ist
wer?
Wenn
du
nicht
zurückkehrst,
wo
wird
es
dann
blühen?
Cada
vez
que
te
vas
doy
la
vuelta
a
todo
de
una
patá
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
werfe
ich
alles
mit
einem
Tritt
um
Cada
vez
quiero
más
no
me
digas
que
soy
un
animal
Jedes
Mal
will
ich
mehr,
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
Tier
bin
¿Dónde
estás?
¿quién
es
quién?
si
tú
no
vuelves
¿dónde
va
a
florecer?
Wo
bist
du?
Wer
ist
wer?
Wenn
du
nicht
zurückkehrst,
wo
wird
es
dann
blühen?
Suelta
la
fiera
Lass
die
Bestie
frei
Que
no
nos
queda
tiempo
no
nos
podemos
parar
Denn
uns
bleibt
keine
Zeit,
wir
können
nicht
anhalten
Que
somos
como
el
viento
quién
sabe
donde
irá
Denn
wir
sind
wie
der
Wind,
wer
weiß,
wohin
er
weht
Abre
los
ojos
que
te
quiero
ver
Öffne
deine
Augen,
ich
will
dich
sehen
Abre
las
piernas
que
te
quiera
más
Öffne
deine
Beine,
damit
ich
dich
mehr
liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Album
Deltoya
date de sortie
08-06-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.