Extremoduro - De acero - traduction des paroles en allemand

De acero - Extremodurotraduction en allemand




De acero
Aus Stahl
De acero soy de la cabeza a los pies
Aus Stahl bin ich, von Kopf bis Fuß
Y el cielo es sólo un trozo de mi piel
Und der Himmel ist nur ein Stück meiner Haut
De carne y hueso para ti
Aus Fleisch und Blut für dich
De carne y hueso solo para ti
Aus Fleisch und Blut, nur für dich
Y no me escondo casi nunca detrás de un cristal
Und ich verstecke mich fast nie hinter Glas
Y no me corto cuando quiero volar
Und ich halte mich nicht zurück, wenn ich fliegen will
Abre las alas junto a
Breite deine Flügel neben mir aus
Abre las alas siempre junto a mi
Breite deine Flügel immer neben mir aus
Que no nos queda tiempo no nos podemos parar
Denn uns bleibt keine Zeit, wir können nicht anhalten
Que somos como el viento quien sabe donde irá
Denn wir sind wie der Wind, wer weiß, wohin er weht
Abre los ojos que te quiero ver
Öffne deine Augen, ich will dich sehen
Abre las piernas que te quiero amar
Öffne deine Beine, ich will dich lieben
Cada vez que te vas doy la vuelta a todo de una patá
Jedes Mal, wenn du gehst, werfe ich alles mit einem Tritt um
Cada vez quiero más, no me digas que soy un animal
Jedes Mal will ich mehr, sag mir nicht, dass ich ein Tier bin
¿Dónde estás? ¿quién es quién? si no vuelves ¿dónde va a florecer?
Wo bist du? Wer ist wer? Wenn du nicht zurückkehrst, wo wird es dann blühen?
A ras del suelo casi casi no te puedo ver
Am Boden kann ich dich kaum sehen
Pego en el techo si te puedo mirar
Ich stoße an die Decke, wenn ich dich ansehen kann
Algo me dice que no puede ser
Etwas sagt mir, dass es nicht sein kann
Dejadme solo quiero respirar
Lasst mich allein, ich will atmen
Y hacer lo que me parezca bien
Und tun, was mir gefällt
Y andar de acá para allá
Und hin und her gehen
Y en un minuto ya me encuentro mejor
Und in einer Minute geht es mir schon besser
Echo la pela y ya está
Ich geb' Gas und das war's
Que no nos queda tiempo no nos podemos parar
Denn uns bleibt keine Zeit, wir können nicht anhalten
Que somos como el viento quién sabe donde irá
Denn wir sind wie der Wind, wer weiß, wohin er weht
Abre los ojos que te quiero ver
Öffne deine Augen, ich will dich sehen
Abre las piernas que te quiera más
Öffne deine Beine, damit ich dich mehr liebe
Cada vez que te vas doy la vuelta a todo de una patá
Jedes Mal, wenn du gehst, werfe ich alles mit einem Tritt um
Cada vez quiero más no me digas que soy un animal
Jedes Mal will ich mehr, sag mir nicht, dass ich ein Tier bin
¿Dónde estás? ¿quién es quién? si no vuelves ¿dónde va a florecer?
Wo bist du? Wer ist wer? Wenn du nicht zurückkehrst, wo wird es dann blühen?
Cada vez que te vas doy la vuelta a todo de una patá
Jedes Mal, wenn du gehst, werfe ich alles mit einem Tritt um
Cada vez quiero más no me digas que soy un animal
Jedes Mal will ich mehr, sag mir nicht, dass ich ein Tier bin
¿Dónde estás? ¿quién es quién? si no vuelves ¿dónde va a florecer?
Wo bist du? Wer ist wer? Wenn du nicht zurückkehrst, wo wird es dann blühen?
Suelta la fiera
Lass die Bestie frei
Que no nos queda tiempo no nos podemos parar
Denn uns bleibt keine Zeit, wir können nicht anhalten
Que somos como el viento quién sabe donde irá
Denn wir sind wie der Wind, wer weiß, wohin er weht
Abre los ojos que te quiero ver
Öffne deine Augen, ich will dich sehen
Abre las piernas que te quiera más
Öffne deine Beine, damit ich dich mehr liebe





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.