Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deltoya - Live
Deltoya - Live
Se
apagó
el
fogón,
no
funciona
nada
Das
Feuer
ist
aus,
nichts
funktioniert
mehr,
¿dónde
está
la
luz?
¿qué
hay
en
tu
mirada?
wo
ist
das
Licht?
Was
ist
in
deinem
Blick?
Me
cuelgo
de
su
pelo,
me
engancho
de
su
miel,
Ich
hänge
mich
an
ihr
Haar,
ich
verfange
mich
in
ihrem
Honig,
me
encuentro
con
mi
hada,
que
esta
loca
también,
ich
treffe
meine
Fee,
die
auch
verrückt
ist,
he
vuelto
a
la
andadas,
he
vuelto
a
enloquecer
ich
bin
wieder
auf
Abwegen,
ich
bin
wieder
verrückt
geworden,
lo
vi
escrito
en
la
luna,
luna
creciente:
ich
sah
es
auf
dem
Mond
geschrieben,
zunehmender
Mond:
Es
menester
Es
ist
notwendig,
en
la
cañada
in
der
Schlucht
dejar
el
arroyo
den
Bach
zu
verlassen
con
sus
ruidos:
mit
seinen
Geräuschen:
y
yo
me
quedo
en
casa,
me
duele
todo,
und
ich
bleibe
zu
Hause,
mir
tut
alles
weh,
quién
va
a
aguantarme
con
este
mono.
wer
wird
mich
mit
diesem
Affen
ertragen.
Fotos
de
un
cajón
rompen
mi
cabeza
Fotos
aus
einer
Schublade
zerbrechen
meinen
Kopf,
recuerdo
su
olor
y
se
me
pone
tiesa:
ich
erinnere
mich
an
ihren
Geruch
und
er
wird
mir
steif:
Me
cuelgo
de
su
pelo,
me
engancho
de
su
miel,
Ich
hänge
mich
an
ihr
Haar,
ich
verfange
mich
in
ihrem
Honig,
me
encuentro
con
mi
hada,
que
esta
loca
también,
ich
treffe
meine
Fee,
die
auch
verrückt
ist,
he
vuelto
a
la
andadas,
he
vuelto
a
enloquecer
ich
bin
wieder
auf
Abwegen,
ich
bin
wieder
verrückt
geworden,
lo
vi
escrito
en
la
luna,
luna
creciente:
ich
sah
es
auf
dem
Mond
geschrieben,
zunehmender
Mond:
Delicada
gasa
Zarte
Gaze,
fuerte
envoltura.
starke
Hülle.
con
la
natura.
mit
der
Natur.
Y
yo
me
quedo
en
casa,
no
necesito
Und
ich
bleibe
zu
Hause,
ich
brauche
es
nicht,
tenerte
cerca
cuando
vomito.
dich
in
meiner
Nähe
zu
haben,
wenn
ich
mich
übergebe.
Me
da
igual.
Ist
mir
egal.
me
voy
a
poner
deltoya
sin
parar.
Ich
werde
mich
ohne
Unterlass
volldröhnen.
me
da
igual
deltoya.
Ist
mir
egal,
Deltoya.
Voy
a
dar
la
vuelta
a
tó
y
no
sé
muy
bien
porqué:
Ich
werde
alles
umdrehen
und
ich
weiß
nicht
genau
warum:
y
a
romper
deltoya.
und
Deltoya
kaputtmachen.
Y
a
firmar
en
todas
las
paredes
con
mi
piel:
Und
an
allen
Wänden
mit
meiner
Haut
unterschreiben:
a
empezar
deltoya.
Deltoya
anfangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.