Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy,
por
fin
me
he
dado
cuenta,
un
enemigo
de
la
humanidad,
gente
que
no
entiende
nada...
Ich
bin,
endlich
habe
ich
es
begriffen,
ein
Feind
der
Menschheit,
Leute,
die
nichts
verstehen...
yo
a
mi
corazón
dejo
mandar.
Ich
lasse
mein
Herz
befehlen.
Cada
minuto
marco
un
punto
al
que
debo
llegar
Jede
Minute
markiere
ich
einen
Punkt,
den
ich
erreichen
muss
y
noto
que
me
vuelvo
a
sublevar.
und
ich
merke,
dass
ich
mich
wieder
auflehne.
Quemo
un
cajero;
al
mundo
entero
quiero
preguntar:
Ich
zünde
einen
Geldautomaten
an;
die
ganze
Welt
möchte
ich
fragen:
¿Habéis
oído
a
los
árboles
decir
que
no
estamos
bién
aquí
Habt
ihr
die
Bäume
sagen
hören,
dass
es
uns
hier
nicht
gut
geht
y
que
no
nos
vamos
a
cambiar?.
und
dass
wir
uns
nicht
ändern
werden?
Ha
nacido
una
mañana,
pego
un
salto
de
la
cama
Ein
Morgen
ist
angebrochen,
ich
springe
aus
dem
Bett
y
hoy
me
voy
a
hacer
un
join.
und
heute
werde
ich
mir
einen
Joint
drehen.
Me
dice:
-tío,
estoy
mojada.-
con
su
carita
de
hada
Sie
sagt
zu
mir:
- Alter,
ich
bin
feucht.
- mit
ihrem
Feengesicht
y
ahí
le
doy,
y
¡ay,
ay,
me
voy!.
und
da
gebe
ich
es
ihr,
und
ach,
ach,
ich
komme!
Me
paso
el
día
entre
su
braga
Ich
verbringe
den
Tag
zwischen
ihrem
Höschen
y
su
mata
de
pelo
und
ihrem
Haarschopf
y
me
alimento
und
ich
ernähre
mich
de
sentir
que
late
dentro
davon,
zu
spüren,
wie
tief
im
Inneren
el
corazón.
das
Herz
schlägt.
Meto
el
deo
en
toa
la
llaga,
Ich
stecke
den
Finger
in
jede
Wunde,
igual
remonto
el
vuelo,
vielleicht
schaffe
ich
den
Aufstieg,
igual
me
invento
vielleicht
erfinde
ich,
que
hace
tiempo
que
no
encuentro
dass
ich
seit
langem
keinen
una
razón.
Grund
mehr
finde.
Soy,
por
fin
me
he
dado
cuenta,
un
enemigo
de
la
humanidad,
Ich
bin,
endlich
habe
ich
es
begriffen,
ein
Feind
der
Menschheit,
mugas,
razas,
religiones...
me
la
suda
todo
por
igual.
Grenzen,
Rassen,
Religionen...
das
ist
mir
alles
scheißegal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Juan Ignacio Anton Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.